Gottes Neue Bibel

The Second Epistle of Paul the Apostle to the Thessalonians

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

1
And we ask you, brothers, in regard to the coming of our Lord Jesus Christ, and of our gathering together to Him,
2
that you are not quickly shaken in mind, nor be troubled, neither through spirit, neither through word, neither through letters as through us, as that the Day of the LORD has arrived;
3
do not let anyone deceive you in any way, because if the departure may not come first, the man of lawlessness may [not] be revealed—the son of destruction,
4
who is opposing and is raising himself up above all called god or worshiped, so as for him to have sat down in the temple of God, proclaiming that he is God.
5
Do you not remember that, yet being with you, I said these things to you?
6
And now, you have known what is restraining, for his being revealed in his own time,
7
for the secret of lawlessness already works, only the [One] now restraining [will do so] until He may come out of [the] midst,
8
and then the lawless one will be revealed, whom the LORD will consume with the Spirit of His mouth, and will nullify at the appearance of His coming,
9
whose coming is according to the working of Satan, in all power, and signs, and lying wonders,
10
and in all deceitfulness of the unrighteousness in those perishing, because they did not receive the love of the truth for their being saved,
11
and because of this God will send to them a working of delusion, for their believing the lie,
12
that they may be judgedall who did not believe the truth, but were well pleased in the unrighteousness.

Stand Firm

13
And we ought to give thanks to God always for you, brothers, beloved by the LORD, that God chose you from the beginning to salvation, in sanctification of the Spirit, and belief of the truth,
14
to which He called you through our good news, to the acquiring of the glory of our Lord Jesus Christ;
15
so, then, brothers, stand fast, and hold the traditions that you were taught, whether through word, whether through our letter;
16
and may our Lord Jesus Christ Himself, and our God and Father, who loved us, and gave continuous comfort, and good hope in grace,
17
comfort your hearts, and establish you in every good word and work.

Der große Glaubensabfall

1
Wir bitten euch aber, Brüder! bei der Ankunft unsers Herrn Jesus Christus und unserer Vereinigung mit ihm,
2
dass ihr nicht so schnell wankelmütig werdet, noch euch erschrecken lasset, weder durch Geisteseingebung, noch durch einen Ausspruch, noch durch einen Brief, als kämen sie von uns, wie wenn der Tag des Herrn nahe bevorstehe.
3
Niemand betöre euch auf irgendeine Weise, denn zuvor muss der Abfall kommen und der Mensch der Sünde offenbar werden, der Sohn des Verderbens,
4
welcher der Widersacher ist und sich erhebt über alles, was Gott heißt oder göttlich verehrt wird, so dass er sich in den Tempel Gottes setzt und sich zur Schau stellt, als sei er Gott.
5
Erinnert ihr euch nicht, dass, als ich noch bei euch war, ich euch dies gesagt habe?
6
Auch das, was jetzt noch hemmt, kennt ihr, dass es sich offenbare zu seiner Zeit.
7
Denn das Geheimnis der Bosheit ist bereits wirksam; nur dass der, welcher es jetzt aufhält, aufhalte, bis er hinweggeräumt wird.
8
Und alsdann wird jener Ruchlose offenbar hervortreten, doch der Herr Jesus wird ihn töten mit dem Hauche seines Mundes und zunichte machen durch den Glanz seiner Ankunft.
9
Dessen Ankunft erweist sich gemäß der Wirksamkeit des Satans in jeglicher Krafttat und trügerischen Zeichen und Wundern,
10
und in allem Truge der Ungerechtigkeit für die, welche verloren gehen, weil sie die Liebe zur Wahrheit nicht aufgenommen haben, um errettet zu werden.
11
Deshalb wird Gott den Trug auf sie wirken lassen, das sie der Lüge glauben,
12
damit alle gerichtet werden, welche der Wahrheit nicht geglaubt, sondern der Ungerechtigkeit Beifall geschenkt haben.

Bleibt standhaft

13
Wir aber müssen Gott allezeit danksagen um euretwillen, von Gott geliebte Brüder! dass Gott euch als Erstlinge zur Seligkeit erwählt hat durch Heiligung des Geistes und Glauben an die Wahrheit;
14
wozu er euch auch durch unser Evangelium berufen hat, zur Erlangung der Herrlichkeit unsers Herrn Jesus Christus.
15
So stehet denn fest, Brüder! und haltet an den Überlieferungen, die ihr gelernt habt, sei es durch mündliche Rede, sei es durch ein Schreiben von uns.
16
Er aber, unser Herr Jesus Christus, und Gott unser Vater, der uns geliebt und ewigen Trost und gute Hoffnung in Gnade gegeben hat,
17
ermuntere eure Herzen und stärke sie in jeglichem guten Werke und Worte!