Gottes Neue Bibel

The Prophet Amos

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

1
Thus said YHWH: “For three transgressions of Moab, || And for four, I do not reverse it, || Because of his burning the bones of the king of Edom to lime,
2
And I have sent a fire against Moab, || And it has consumed the palaces of Kerioth, || And Moab is dying with noise, || With shouting, with voice of a horn.
3
And I have cut off judge from her midst, || And I slay all its heads with him,” said YHWH.
4
Thus said YHWH: “For three transgressions of Judah, || And for four, I do not reverse it, || Because of their loathing the Law of YHWH, || And His statutes they have not kept, || And their lies cause them to err, || After which their fathers walked,
5
And I have sent a fire against Judah, || And it has consumed palaces of Jerusalem.”
6
Thus said YHWH: “For three transgressions of Israel, || And for four, I do not reverse it, || Because of their selling the righteous for silver, || And the needy for a pair of sandals.
7
Who are panting for the dust of the earth on the head of the poor, || And the way of the humble they turn aside, || And a man and his father go to the girl, || So as to defile My holy Name.
8
And they stretch themselves on pledged garments near every altar, || And the wine of fined ones they drink [in] the house of their gods.
9
And I have destroyed the Amorite from before them, || Whose height [is] as the height of cedars, || And he [is] strong as the oaks, || And I destroy his fruit from above, || And his roots from beneath.
10
And I have brought you up from the land of Egypt, || And cause you to go in a wilderness forty years, || To possess the land of the Amorite.
11
And I raise of your sons for prophets, || And of your choice ones for Nazarites, || Is this not true, O sons of Israel?” A declaration of YHWH.
12
And you cause the Nazarites to drink wine, || And on the prophets you have laid a charge, || Saying, Do not prophesy!
13
Behold, I am pressing you under, || As the full cart presses a sheaf for itself.
14
And refuge has perished from the swift, || And the strong does not strengthens his power, || And the mighty does not deliver his soul.
15
And the handler of the bow does not stand, || And the swift does not deliver [himself] with his feet, || And the rider of the horse does not deliver his soul.
16
And the courageous of heart among the mighty, || Flees naked in that day,” || A declaration of YHWH!
1
So spricht der Herr: Wegen der drei, ja vier Missetaten Moabs werde ich dies nicht abwenden, weil es die Gebeine des Königs von Idumäa zu Asche verbrannt hat.
2
Ich will Feuer über Moab senden, das die Paläste Karioths verzehren soll, und Moab wird im Getümmel umkommen bei dem Schalle der Posaune.
3
Ich will die Richter aus seiner Mitte hinwegtilgen und alle seine Fürsten mit ihm töten, spricht der Herr.

Gericht über Juda

4
So spricht der Herr: Wegen der drei, ja vier Missetaten Judas werde ich dies nicht abwenden, weil es das Gesetz des Herrn verworfen und seine Gebote nicht gehalten hat; denn es haben sie ihre Götzen betrogen, denen ihre Väter angehangen.
5
Ich will Feuer senden über Juda, das die Paläste Jerusalems verzehren soll.

Gericht über Israel

6
So spricht der Herr: Wegen der drei, ja vier Missetaten Israels werde ich dies nicht abwenden, weil es den Gerechten um Geld verkaufte und den Armen um Schuhe.
7
Sie zertreten im Staube der Erde die Häupter der Armen und beugen den Weg der Notleidenden, Vater und Sohn gehen zur selben Dirne, um meinen heiligen Namen zu entweihen.
8
Auf abgepfändeten Gewändern strecken sie sich neben dem Altar hin und trinken Wein von Bußgeldern im Hause ihres Gottes.
9
Und doch bin ich es, der die Amorrhiter vor ihnen her vertilgte, die hoch waren wie die Zedern und stark wie die Eichen; ich vernichtete ihre Frucht in der Höhe und ihre Wurzeln in der Tiefe.
10
Ich bin es, der euch aus dem Lande Ägypten herführte und vierzig Jahre durch die Wüste geleitet hat, damit ihr das Land der Amorrhiter in Besitz nahmet.
11
Und ich erweckte aus euern Söhnen Propheten und aus euern Jünglingen Nazaräer. Ist dem nicht also, Söhne Israel? Spricht der Herr.
12
Ihr aber gabet den Nazaräern Wein zu trinken und den Propheten befahlet ihr: Weissaget nicht!
13
Sehet, ich will unter euch erdröhnen, wie ein Wagen, der mit Heu beladen ist;
14
dass dem Schnellen die Flucht vergeht und der Starke seine Kraft nicht zu bewahren vermag und der Held sein Leben nicht zu retten;
15
dass der Bogenschütze nicht standhält, der Schnelle sich nicht rettet noch der Reiter sein Leben erhält
16
und selbst der herzhafteste unter den Helden an jenem Tage nackt flieht, spricht der Herr.