Gottes Neue Bibel

The Proverbs

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 21 -

The treasure of the wicked

(Psalm 21:1-13)
1
The heart of a king [is] streams of waters in the hand of YHWH, || He inclines it wherever He pleases.
2
Every way of a man [is] right in his own eyes, || And YHWH is pondering hearts.
3
To do righteousness and judgment, || Is chosen of YHWH rather than sacrifice.
4
Loftiness of eyes, and breadth of heart, || Tillage of the wicked [is] sin.
5
The purposes of the diligent [are] only to advantage, || And of every hasty one, only to want.
6
The making of treasures by a lying tongue, || [Is] a vanity driven away of those seeking death.
7
The spoil of the wicked catches them, || Because they have refused to do judgment.
8
The way of a man who is vile [is] contrary, || And the pure—his work [is] upright.
9
Better to sit on a corner of the roof, || Than [with] a woman of contentions and a house of company.
10
The soul of the wicked has desired evil, his neighbor is not gracious in his eyes.
11
When the scorner is punished, the simple becomes wise, || And in giving understanding to the wise He receives knowledge.
12
The Righteous One is acting wisely || Toward the house of the wicked, || He is overthrowing the wicked for wickedness.

The treasures of the wise

13
Whoever is shutting his ear from the cry of the poor, || He also cries, and is not answered.
14
A gift in secret pacifies anger, || And a bribe in the bosomstrong fury.
15
To do justice [is] joy to the righteous, || But ruin to workers of iniquity.
16
A man who is wandering from the way of understanding, || Rests in an assembly of Rephaim.
17
Whoever [is] loving mirth [is] a poor man, || Whoever is loving wine and oil makes no wealth.
18
The wicked [is] an atonement for the righteous, || And the treacherous dealer for the upright.
19
Better to dwell in a wilderness land, || Than [with] a woman of contentions and anger.
20
A treasure to be desired, and oil, || [Is] in the habitation of the wise, || And a foolish man swallows it up.
21
Whoever is pursuing righteousness and kindness, || Finds life, righteousness, and honor.
22
The wise has gone up a city of the mighty, || And brings down the strength of its confidence.
23
Whoever is keeping his mouth and his tongue, || Is keeping his soul from adversities.
24
Proud, haughty, scornerhis name, || Who is working in the wrath of pride.
25
The desire of the slothful slays him, || For his hands have refused to work.
26
All the day desiring he has desired, || And the righteous gives and does not withhold.
27
The sacrifice of the wicked [is] abomination, || Much more when he brings it in wickedness.
28
A false witness perishes, || And an attentive man speaks forever.
29
A wicked man has hardened by his face, || And the uprighthe prepares his way.
30
There is no wisdom, nor understanding, || Nor counsel against YHWH.
31
A horse is prepared for a day of battle, || And the deliverance [is] of YHWH!

Der Schatz der Bösewichte

(Psalm 21,1-13)
1
Das Herz des Königs ist in der Hand des Herrn wie Wasserleitungen; wohin er irgend will, lenkt er es hin.
2
Jedem scheint sein Weg der rechte, der Herr aber wägt die Herzen ab.
3
Barmherzig sein und recht tun gefällt dem Herrn mehr als Schlachtopfer.
4
Stolz der Augen ist Aufblähung des Herzens, die Leuchte der Gottlosen ist die Sünde.
5
Die Gedanken des Starken gehen stets auf Überfluß, jeder Faule aber bleibe immerdar in Armut:
6
Wer Schätze sammelt mit lügenhafter Zunge, ist eitel und unsinnig und fällt in die Fallstricke des Todes.
7
Der Gottlosen Raub rafft sie hinweg, weil sie nicht tun wollen, was recht ist.
8
Verkehrt ist der Wandel eines Mannes, ist er der unrechte; wer aber rein ist, dessen Tun ist recht.
9
Besser ist es, auf der Zinne eines Daches zu sitzen als bei einem zänkischen Weibe zu sein und im gemeinsamen Hause.
10
Die Seele des Gottlosen begehrt Böses, er kennt kein Erbarmen mit seinem Nächsten.
11
Wird der Spötter bestraft, so wird der Einfältige weiser; und wenn er dem Weisen folgt, erhält er Einsicht.
12
Der Gerechte achtet auf das Haus des Gottlosen, um die Gottlosen abzuwenden vom Bösen.

Die Schätze der Weisen

13
Wer sein Ohr vor dem Geschrei des Armen verstopft, wird auch selbst rufen, aber nicht erhört werden.
14
Ein Geschenk im Geheimen löscht den Zorn aus und eine Gabe im Busen den heftigsten Grimm.
15
Rechttun ist den Gerechten eine Freude, aber ein Schrecken für die Übeltäter.
16
Ein Mensch, der vom Wege der Einsicht abirrt, wird in der Versammlung der Gewaltigen wohnen.
17
Wer Wohlleben lieb hat, wird arm; wer Wein und Fettes liebt, wird nicht reich.
18
Zur Auslösung des Gerechten wird der Gottlose hingegeben und der Sünder anstatt der Rechtschaffenen.
19
Besser ist es, in einem Wüstenlande zu wohnen als bei einem zänkischen und zornmütigen Weibe.
20
Ein begehrenswerter Schatz und Öl sind in der Wohnung des Gerechten, aber der unkluge Mensch verschwendet solches.
21
Wer nach Gerechtigkeit und Barmherzigkeit strebt, erlangt Leben, Gerechtigkeit und Ehre.
22
Die Stadt der Heiden ersteigt der Weise und stürzt die Stärke, auf welche sie vertraut.
23
Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, bewahrt sein Leben vor Bedrängnissen.
24
Wer hoffärtig und anmaßend ist, wird ein Tor genannt, der im Zorne seinen Übermut ausübt.
25
Wünsche töten den Faulen, denn seine Hände wollen nichts schaffen.
26
Den ganzen Tag verlangt er und hat Wünsche; wer aber gerecht ist, gibt ohne Unterlass.
27
Die Schlachtopfer der Gottlosen sind ein Greuel, weil sie für Schandtat dargebracht werden.
28
Ein lügenhafter Zeuge geht zugrunde; ein Mann, der gehorsam ist, wird siegreich sein in seinen Reden.
29
Der Gottlose nimmt freche Mienen an; wer aber rechtschaffen ist, macht gerade seinen Weg.
30
Es gibt keine Weisheit, es gibt keine Klugheit, es gibt keinen Ratschluss wider den Herrn.
31
Das Ross wird gerüstet auf den Tag des Streites, der Herr aber verleiht den Sieg.