Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 104 -

How many are your works

1
Bless, O my soul, YHWH! YHWH, my God, || You have been very great, || You have put on splendor and majesty.
2
Covering Himself [with] light as a garment, || Stretching out the heavens as a curtain,
3
Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, || Who is making thick clouds His chariot, || Who is walking on wings of wind,
4
Making His messengersthe winds, || His ministersthe flaming fire.
5
He has founded earth on its bases, || It is not moved for all time and forever.
6
The abyss! You have covered it as with clothing, || Waters stand above hills.
7
They flee from Your rebuke, || They hurry away from the voice of Your thunder.
8
They go up hillsthey go down valleys, || To a place You have founded for them.
9
You have set a border, they do not pass over, || They do not turn back to cover the earth.
10
He is sending forth fountains in valleys, || They go on between hills.
11
They water every beast of the field, || Wild donkeys break their thirst.
12
The bird of the heavens dwells by them, || From between the branches || They give forth the voice.
13
Watering hills from His upper chambers, || The earth is satisfied from the fruit of Your works.
14
Causing grass to spring up for livestock, || And herb for the service of man, || To bring forth bread from the earth,
15
And wineit makes the heart of man glad, || To cause the face to shine from oil, || And breadit supports the heart of man.
16
The trees of YHWH [are] satisfied, || Cedars of Lebanon that He has planted,
17
Where birds make nests, || The storkthe firs [are] her house.
18
The high hills [are] for wild goats, rocks [are] a refuge for hyraxes,
19
He made the moon for seasons, || The sun has known his place of entrance.
20
You set darkness, and it is night, || Every beast of the forest creeps in it.
21
The young lions are roaring for prey, || And to seek their food from God.
22
The sun rises, they are gathered, || And they crouch in their dens.
23
Man goes forth to his work, || And to his serviceuntil evening.
24
How many have been Your works, O YHWH, || You have made all of them in wisdom, || The earth is full of your possessions.
25
This, the sea, great and broad of sides, || There [are] moving thingsinnumerable, || Living creaturessmall with great.
26
There ships go—[and] leviathan, || That You have formed to play in it.
27
All of them look to You, || To give their food in its season.
28
You give to themthey gather, || You open Your handthey [are] satisfied [with] good.
29
You hide Your facethey are troubled, || You gather their spiritthey expire, || And they return to their dust.
30
You send out Your Spirit, they are created, || And You renew the face of the ground.
31
The glory of YHWH is for all time, || YHWH rejoices in His works,
32
Who is looking to earth, and it trembles, || He comes against hills, and they smoke.
33
I sing to YHWH during my life, || I sing praise to my God while I exist.
34
My meditation on Him is sweet, || I rejoice in YHWH.
35
Sinners are consumed from the earth, || And the wicked are no more. Bless, O my soul, YHWH. Praise YAH!

Wie zahlreich sind deine Werke

1
Von David. Preise, meine Seele, den Herrn! Herr, mein Gott! du bist überaus groß, mit Lobpreis und Pracht bist du angetan,
2
bist mit Licht umhüllt wie mit einem Gewande. Du spannst den Himmel aus wie eine Decke;
3
der du seine höchste Höhe mit Wassern bedeckst, der du die Wolken zu deinem Wagen machst, der du einherfährst auf den Flügeln der Winde;
4
der du Winde zu deinen Boten machst und Feuerflammen zu deinen Dienern!
5
der du die Erde auf ihre Grundfeste gegründet hast, dass sie in Ewigkeit nicht wanke.
6
Wasserflut bedeckte sie wie ein Gewand, auf den Bergen standen Gewässer.
7
Vor deinem Schelten fliehen sie, vor deines Donners Stimme erschrecken sie.
8
Die Berge steigen empor und die Täler senken sich an dem Ort, den du für die gegründet.
9
Du setztest eine Grenze, die sie nicht überschreiten dürfen, und sie werden nicht wiederum die Erde bedecken.
10
Der du Quellen in den Tälern hervorsprudeln lässest, dass zwischen den Bergen die Wasser dahinfließen.
11
Es trinken daraus alle Tiere des Feldes, es verlangen in ihrem Durste die Waldesel darnach.
12
Über ihnen wohnen die Vögel des Himmels, aus Felsengeklüft lassen sie ihre Stimmen hören.
13
Du lässest Regen auf die Berge fallen aus höchsten Höhen, von der Frucht deiner Werke sättigt sich die Erde.
14
Du lässest Gras wachsen für das Vieh und Pflanzen zum Dienste der Menschen, dass du aus der Erde Brot hervorbringest
15
und dass der Wein des Menschen Herz erfreue, das Öl sein Antlitz erfrische und das Brot des Menschen Herz stärke.
16
Die Bäume des Feldes werden satt und die Zedern des Libanon, die er gepflanzt,
17
dort nisten Sperlinge, welchen das Haus der Reiher vorangeht.
18
Die hohen Berge sind der Hirsche, die Felsen der Igel Zuflucht.
19
Er hat den Mond gemacht zur Unterscheidung der Zeiten, die Sonne kennt ihren Niedergang.
20
Du setzest Finsternis und es wird Nacht, in ihr regen sich alle Tiere des Waldes.
21
Die jungen Löwen brüllen nach Raub und heischen ihre Speise von Gott.
22
Wenn die Sonne aufgeht, sammeln sie sich und legen sich auf ihre Lager nieder.
23
Der Mensch geht aus an sein Werk und an seine Arbeit bis zum Abend.
24
Wie groß sind deine Werke, o Herr! du hast sie alle mit Weisheit geschaffen; was die Erde erfüllt, ist dein.
25
Da ist das Meer, groß und weithin greifend, darin ist Tiergewimmel ohne Zahl, Tiere, kleine wie große.
26
Dort ziehen die Schiffe dahin, das Meerungeheuer, welches du gemacht, dass es darin spiele.
27
Sie alle warten auf dich, dass du ihnen Speise gebest zu rechter Zeit.
28
Du gibst ihnen und sie lesen auf, du tust deine Hand auf und alles sättigt sich mit Gutem.
29
Wendest du aber dein Angesicht weg, so befällt sie Schrecken; nimmst du ihren Odem weg, so vergehen sie und werden wieder zu Staub.
30
Entsendest du deinen Geist, so werden sie geschaffen, und du erneuerst das Angesicht der Erde.
31
Ehre sei dem Herrn in Ewigkeit! Der Herr freut sich seiner Werke;
32
der die Erde ansieht und macht, dass sie erzittert; der die Berge berührt, dass sie rauchen.
33
Ich will den Herrn preisen mein Leben lang, will meinem Gott lobsingen, so lange ich bin.
34
Möge ihm meine Rede wohlgefallen, ich will mich freuen in dem Herrn.
35
Mögen die Sünder von der Erde verschwinden und die Gottlosen, so dass sie nicht mehr sind; preise, meine Seele, den Herrn!