Gottes Neue Bibel

The Prophet Zechariah

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 8 -

(Micah 4:6–13)
1
And there is a word of YHWH of Hosts, saying,
2
Thus said YHWH of Hosts: I have been zealous for Zion with great zeal, || With great heat I have been zealous for her.
3
Thus said YHWH: I have turned back to Zion, || And I have dwelt in the midst of Jerusalem, || And Jerusalem has been called The City of Truth, || And The Mountain of YHWH of Hosts, || The Holy Mountain.
4
Thus said YHWH of Hosts: Again old men and old women dwell || In broad places of Jerusalem, || And each his staff in his hand, || Because of abundance of days.
5
And broad places of the city are full of boys and girls, || Playing in its broad places.
6
Thus said YHWH of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, || Also in My eyes it is wonderful, || A declaration of YHWH of Hosts.
7
Thus said YHWH of Hosts: Behold, I am saving My people from the land of the rising, || And from the land of the going in, of the sun,
8
And I have brought them in, || They have dwelt in the midst of Jerusalem, || And they have been to Me for a people, || And I am to them for God, || In truth and in righteousness.
9
Thus said YHWH of Hosts: Let your hands be strong, || You who are hearing in these days these words from the mouth of the prophets, || That in the day the house of YHWH of Hosts has been founded, || The temple [is] to be built.
10
For before those days there has been no hiring of man, || Indeed, a hiring of beasts there is none; And to him who is going out, || And to him who is coming in, || There is no peace because of the adversary, || And I send all meneach against his neighbor.
11
And now, not as [in] the former days [am] I to the remnant of this people, || A declaration of YHWH of Hosts.
12
Because of the sowing of peace, || The vine gives her fruit, || And the earth gives her increase, || And the heavens give their dew, || And I have caused the remnant of this people || To inherit all these.
13
And it has come to pass, || As you have been a reviling among nations, || O house of Judah, and house of Israel, || So I save you, and you have been a blessing, || Do not fear, let your hands be strong.
14
For thus said YHWH of Hosts: As I purposed to do evil to you, || When your fathers made Me angry—said YHWH of HostsAnd I did not relent,
15
So I have turned back, I have purposed, in these days, || To do good with Jerusalem, || And with the house of Judahdo not fear!
16
These [are] the things that you do: Each speak truth with his neighbor, || Judge [with] truth and peaceful judgment in your gates,
17
And do not devise the evil of his neighbor in your heart, || And do not love a false oath, || For all these [are] things that I have hated, || A declaration of YHWH.”
18
And there is a word of YHWH of Hosts to me, saying,
19
Thus said YHWH of Hosts: The fast of the fourth, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth [months], are to the house of Judah for joy and for rejoicing, and for pleasant appointed times, and the truth and the peace they have loved.
20
Thus said YHWH of Hosts: Yet peoples come, and inhabitants of many cities,
21
Indeed, inhabitants of one || Have gone to another, saying, || We go diligently, || To appease the face of YHWH, || To seek YHWH of HostsI go, even I.
22
Indeed, many peoples have come in, and mighty nations, || To seek YHWH of Hosts in Jerusalem, || And to appease the face of YHWH.
23
Thus said YHWH of Hosts: In those days ten men of all languages of the nations take hold, || Indeed, they have taken hold on the skirt of a man, a Jew, saying, || We go with you, for we heard God [is] with you!”

Jerusalem, die heilige Stadt der Zukunft

(Micha 4,6-13)
1
Wieder erging das Wort des Herrn der Heerscharen, also lautend:
2
So spricht der Herr der Heerscharen: Ich bin voll großen Eifers für Sion und eifre mit großem Zorne für dasselbe.
3
So spricht der Herr der Heerscharen: Ich kehre wieder nach Sion zurück und werde inmitten Jerusalems wohnen und Jerusalem wird die Stadt der Treue heißen und der Berg des Herrn der Heerscharen, heiliger Berg.
4
So spricht der Herr der Heerscharen: Noch werden greise Männer und betagte Frauen in den Straßen Jerusalems wohnen und ein jeder mit seinem Stabe in der Hand vor hohem Lebensalter.
5
Und die Straßen der Stadt werden sich mit Knaben und Mädchen erfüllen, welche auf ihren Straßen spielen.
6
So spricht der Herr der Heerscharen: Wenn es in den Augen des Überrestes dieses Volkes in jenen Tagen schwer scheint, wird es denn in meinen Augen schwer sein? Spricht der Herr der Heerscharen.
7
So spricht der Herr der Heerscharen: Siehe, ich werde mein Volk aus dem Lande des Sonnenaufgangs und aus dem Lande des Niedergangs der Sonne erretten.
8
Und ich werde sie herbeiführen, dass sie inmitten Jerusalems wohnen, sie sollen mein Volk sein und ich will ihr Gott sein in Wahrheit und Gerechtigkeit.
9
So spricht der Herr der Heerscharen: Eure Hände sollen erstarken, die ihr in diesen Tagen diese Worte aus dem Munde der Propheten vernehmt, zur Zeit, da der Grund zum Hause des Herrn der Heerscharen gelegt ward, damit der Tempel erbaut werde.
10
Freilich war von jenen Tagen kein Lohn für Menschen und von dem Vieh kein Ertrag; wer ein- und auszog, war nicht sicher vor Bedrängnis und ich ließ zu, dass alle Menschen wider einander waren;
11
nun aber werde ich an dem Überreste dieses Volkes nicht tun wie in den vergangenen Tagen, spricht der Herr der Heerscharen,
12
sondern es soll eine Saat des Friedens sein; der Weinstock wird seine Frucht geben, die Erde ihren Ertrag liefern und der Himmel seinen Tau spenden und ich will die Überreste dieses Volkes dies alles in Besitz nehmen lassen.
13
Und es wird geschehen: wie ihr, Haus Juda und Haus Israel! unter den Völkern ein Fluch waret, so werde ich euch Heil gewähren und ihr sollt ein Segen sein; fürchtet euch nicht, lasset eure Hände erstarken!
14
Denn so spricht der Herr der Heerscharen: Wie ich beschlossen, euch zu züchtigen, als eure Väter mich zum Zorne reizten, spricht der Herr,
15
und ich kein Mitleid hatte, so habe ich hingegen in diesen Tagen beschlossen, dem Hause Juda und Jerusalem Gutes zu erweisen; fürchtet euch nicht!
16
Dies ist es nun, was ihr zu tun habt: Redet die Wahrheit, ein jeder gegen seinen Nächsten; nach Wahrheit und Gericht des Friedens richtet in euren Toren.
17
Keiner sinne Böses wider seinen Nächsten in seinem Herzen und liebet nicht falsche Eide zu schwören; denn solches alles hasse ich, spricht der Herr.
18
Und es erging das Wort des Herrn der Heerscharen an mich also:
19
So spricht der Herr der Heerscharen: Das Fasten des vierten Monats, das Fasten des fünften, das Fasten des siebenten und das Fasten des zehnten soll dem Hause Juda zur Freude, zur Wonne und zu herrlichen Festzeiten werden; nur liebet Wahrheit und Frieden!
20
So spricht der Herr der Heerscharen: Noch wird es geschehen, dass Völker kommen und viele Städte bewohnen,
21
und ihre Bewohner werden sich aufmachen und einer zu dem andern sprechen: Lasset uns hinziehen und das Angesicht des Herrn anflehen und den Herrn der Heerscharen suchen, und ich will mitziehen!
22
Und viele Völker und mächtige Nationen werden kommen, den Herrn der Heerscharen in Jerusalem zu suchen und das Angesicht des Herrn anzuflehen.
23
So spricht der Herr der Heerscharen: In jenen Tagen werden zehn Menschen aus allen Sprachen der Völker die Hand ausstrecken und den Saum eines jüdischen Mannes ergreifen und sagen: Wir wollen mit euch ziehen; denn wir haben gehört, dass Gott mit euch ist.