Gottes Neue Bibel

The Book of Esther

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 5 -

Esther's banquet

1
After three days, Esther put on her royal clothing. Then she went and stood in the inner court of the king’s palace, before the front of the king’s house. At that time, the king was sitting on his royal throne in his house, facing the entrance to the house.
2
When the king saw Esther the queen standing in the court, the king was glad and welcomed her. He held out to her the golden scepter that was in his hand. So Esther approached the king and touched the tip of the scepter.
3
Then the king said to her, “What is it that you want Queen Esther? What is your request? I will give you up to half my kingdom, if that is what you request.”
4
Esther replied, “Your Majesty, if it pleases you, will you and Haman come to a feast that I have prepared for you?”
5
The king said to his servants, “Go and tell Haman to come quickly and do what Esther has said!” So the king and Haman went to the feast that Esther had prepared.
6
The king said to Esther when the wine of the feast was being served, “What is your petition? It shall be granted you. What is your request? I will give you up to half of my kingdom, if that is what you request.”
7
Esther answered, “My petition and my request is this,
8
if you are pleased with me, if you are willing to do this for me: Will you and Haman come to another feast I am preparing for you tomorrow. At that time, I will answer your question.”

Haman's plot against Mordecai

9
Haman was feeling very happy when he left the feast. But he saw Mordecai sitting at the gate of the palace, and once again, Mordecai did not stand up or shake with fear in front of him. So Haman was filled with anger toward Mordecai.
10
However, he did nothing to show that he was angry. He went to his house and gathered his friends. He also called for his wife, Zeresh.
11
Haman told them all about the great riches he had accumulated. He talked about his many sons, and how he had achieved more than all the other officials and the servants of the king.
12
Then Haman added, “Even Queen Esther invited just two of us, me and the king, to a banquet she prepared for us today. And she is inviting just the two of us to another banquet that she will give us tomorrow!”
13
Then Haman said, “But these things mean nothing to me as long as I can see Mordecai the Jew sitting there at the king’s gate!”
14
Then Zeresh his wife said to Haman and all his friends, “Why do you not quickly set up a gallows? Make it twenty-three meters high. Then in the morning speak to the king for them to hang Mordecai on it. After that, you can go to the banquet with the king and be happy.” This idea pleased Haman, and he had the gallows set up.

Esthers Festmahl

1
Am dritten Tage aber legte Esther ihre königlichen Gewänder an und trat in den inneren Vorhof des königlichen Hauses, der Halle des Königs gegenüber. Dieser saß auf seinem Throne im Versammlungsorte des Palastes, dem Eingange des Hauses gegenüber.
2
Als er nun die Königin Esther stehen sah, gefiel sie seinen Augen und er streckte das goldene Zepter, das er in der Hand hielt, gegen sie aus. Da trat Esther hinzu und küsste die Spitze seines Zepters.
3
Dann sprach der König zu ihr: Was willst du, Königin Esther? Was ist dein Begehren? Auch wenn du die Hälfte des Reiches begehrst, soll sie dir gegeben werden!
4
Sie antwortete: Wenn es dem Könige gefällt, so bitte ich, du wollest heute mit Aman zu mir zu dem Mahle kommen, das ich bereitet habe.
5
Sogleich sprach der König: Rufet eilends Aman, dass er Esthers Willen Folge leiste. So kamen der König und Aman also zum Gastmahle, das die Königin ihnen bereitet hatte.
6
Da sprach der König zu ihr, nachdem er Wein in Fülle getrunken: Was willst du, dass dir zuteil werde, und was begehrst du? Auch wenn du die Hälfte meines Reiches begehrst, sollst du sie erhalten.
7
Esther antwortete ihm: Meine Bitte und mein Begehren ist dies:
8
Wenn ich Gnade vor dem Antlitze des Königs gefunden habe und wenn es dem Könige gefällt, mir zu gewähren, was ich begehre, und meine Bitte zu erfüllen, so möge der König mit Aman zu dem Mahle kommen, was ich ihnen bereitet habe, und morgen werde ich dem Könige meinen Wunsch eröffnen.

Hamans Komplott gegen Mardochai

9
Aman also ging an jenem Tage fröhlich und heiter von dannen. Als er aber Mardochäus vor dem Tore des Palastes sitzen sah, wie er nicht allein nicht vor ihm aufstand, sondern sich auch nicht einmal von der Stelle bewegte, auf der er saß, ward er sehr zornig.,
10
doch verbarg er seinen Zorn. Als er aber nach Hause zurückgekehrt war, ließ er seine Freunde und Zares, sein Weib, zu sich rufen
11
und sprach vor ihnen über die Größe seiner Reichtümer und die Menge seiner Söhne, und wie hoch ihn der König über alle seine Fürsten und Diener erhoben habe.
12
Darnach fügte er hinzu: Auch die Königin Esther hat keinen andern zum Mahle mit dem Könige eingeladen als mich, bei ihr werde ich auch morgen mit dem Könige speisen.
13
Aber wenn ich gleich dies alles habe, so glaube ich doch nichts zu haben, solange ich Mardochäus, den Juden, vor der Pforte des Königs sitzen sehe.
14
Da antworteten ihm seine Gemahlin Zares und alle seine Freunde: Lass einen hohen Balken aufrichten, fünfzig Ellen hoch, und sage morgen dem Könige, dass man Mardochäus daran aufhängen solle, so wirst du mit dem Könige fröhlich zum Gastmahle gehen. Dieser Rat gefiel ihm und er ließ ein hohes Kreuz aufrichten.