Gottes Neue Bibel

The Book of the Prophet Isaiah

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 30 -

1
Yahweh says, “Terrible things will happen to you, my people who rebel against me. You make plans, but what you plan is not what I want. You have made an alliance with the rulers of Egypt, but you did not ask my Spirit if that was what you should do. By doing that, you have increased the number of your sins.
2
You went to Egypt to ask their rulers for help, without asking for my advice. You have trusted in the army of the king of Egypt to protect you; you have trusted in them like people sit in the shade to protect themselves from the sun.
3
But the result of your trusting in the king of Egypt is that you will be disappointed and disgraced; because you trust in him, you will be humiliated.
4
Officials from Judah have gone to the cities of Zoan and Hanes in Egypt to make treaties,
5
but all those who trust in the king of Egypt will be humiliated, because that nation will not be able to help you; the treaty that you have made requesting help from them will be useless; instead, the result will be that you will be humiliated and disgraced.”
6
Isaiah received from Yahweh this message about the animals in the southern part of Judah, the desert part: That area is one where people experience a lot of troubles and difficulties, an area where there are male and female lions and various kinds of poisonous snakes. Caravans go through that area taking donkeys and camels loaded with valuable goods. They are taking them to Egypt because they hope that the army of Egypt will protect them, but it will be useless.
7
The promises made by the king of Egypt are worthless; therefore I call Egypt ‘Useless Rahab, the sea monster that does nothing.’
8
Yahweh told me to write on a scroll a message, in order that it would be a witness to the people of Judah that would endure forever.
9
It would remind them that that they are deceitful and always rebelling against Yahweh, and that they refuse to pay attention to what he tells them.
10
They tell the people who see visions from Yahweh, “Stop seeing visions!” They tell the prophets, “Do not reveal to us what is right! Tell us pleasant things; do not tell us visions about things that are true!
11
Stop doing what you have been doing; stop telling us what the Holy One of Israel says to us!”
12
Therefore, this is what the Holy One of Israel says: “You have rejected my message, and you are relying on those who oppress and deceive others.
13
Therefore, the result of your sin of rejecting me will be that you will suddenly experience disasters; what will happen to you will be like a cracked wall that suddenly collapses on you.”
14
You will be smashed like a clay jar is smashed when it is dropped and shatters completely, with the result that there is not one piece big enough to sweep out cinders from a stove or to carry a little bit of water from a well.
15
Yahweh, our God, the Holy One of Israel, also says this: “I will rescue you from your enemies only if you repent and trust in what I will do for you; you will be strong only if you quit worrying and trust in me. But you do not want to do that.
16
You said, ‘No, we will escape on horses that the army of Egypt will give us!’ So you will try to escape. You said, ‘We will escape from the army of Assyria by riding on swift horses!’ But those who pursue you will also ride swiftly.
17
As a result, a thousand of you will flee when only one of them pursues you! When five of their soldiers threaten to kill you, all of you will flee. Only a few of you will be left, like a single flagpole on top of a mountain, or like one single signal flag on a hilltop.”

God Will Be Gracious

18
But Yahweh wants to act kindly toward you; he is great because he desires to act mercifully. Do not forget he is a God who acts justly; Yahweh is pleased with those who patiently trust in him.
19
You people who live in Jerusalem, some day you will not cry anymore. Yahweh will be kind to you when you call out to him for help. He will answer you as soon as he hears you call.
20
Although now Yahweh has brought poverty on you, he, your teacher, will not hide himself from you. He will teach you many things clearly.
21
And you will hear him speak to you to guide you. Right behind you he will say, “This is the road on which you should walk; walk on this road!”
22
When that happens, you will destroy all your idols that are covered with silver or gold. You will throw them away like you throw away a filthy rag, and you will say to them, “We do not need you anymore!”
23
If you do that, Yahweh will bless you by giving you good rain at the time that you plant your crops. You will have good harvests and plenty of big fields with grass for your cattle to eat.
24
After the wind blows away the chaff, the oxen and donkeys that pull the plow over your ground will have good grain to eat.
25
At that time, when your enemies have been slaughtered and their towers have collapsed, there will be streams flowing down every hill and mountain in Judah.
26
The moon will seem to shine as brightly as the sun, and the sun will seem to shine seven times as brightly as previously. That is what it will be like when Yahweh causes the suffering of his people to cease; it will be as though he is putting bandages on their wounds and healing them.
27
It is as though we see Yahweh coming from far away; he is extremely angry, and there are thick clouds of smoke around him. By what he says he shows that he is angry; what he says is like a devastating fire.
28
His breath is like a flood that covers his enemies up to their necks. He will separate the nations in order to destroy some of them; it is as though he will put horses’ bridles on them so he can lead them away to destruction.
29
But his people will sing joyfully like they sing during the nights when they celebrate a holy festival. They will be very joyful, like a large group of his people are joyful when they go up to Mount Zion in Jerusalem, along with men playing flutes when they are all going there to worship Yahweh. He is like a huge rock on top of which we Israelite people are safe.
30
And Yahweh will enable us to hear him speaking powerfully. He will show us that he is very powerful. We will see him smash his enemies. Being very angry, he will descend with a big rainstorm and thunder and hail to punish them.
31
The soldiers of Assyria will be terrified when they hear the voice of Yahweh and when he strikes them with his rod.
32
And while Yahweh strikes them to punish them, his people will celebrate by playing tambourines and harps. It will be as though Yahweh will lift up his powerful hand and defeat the Assyrian army in battle.
33
The Valley of Topheth outside Jerusalem has been prepared for a long time; it is ready for the king of Assyria; the funeral pyre for burning his body is wide and high, and it will be as though Yahweh will light the fire with his breath, which will come out like a stream of burning sulfur.

Vergebliche Zuversicht in Ägypten

1
Wehe euch, ihr abtrünnigen Söhne, spricht der Herr, die ihr einen Plan betreibt, aber nicht auf mein Geheiß, und ein Gewebe anzettelt, aber nicht durch meinen Geist, damit ihr Sünde auf Sünde häuft!
2
Die ihr nach Ägypten hinabziehen wollt, ohne meinen Mund zu befragen, Hilfe hoffend von der Stärke Pharaos, Vertrauen setzend auf Ägyptens Schatten.
3
Es wird euch die Stärke Pharaos zur Beschämung gereichen und das Vertrauen auf Ägyptens Schatten zur Schmach!
4
Denn sind deine Fürsten auch in Tanis und dringen deine Boten bis nach Hanes,
5
so werden doch alle zuschanden wegen des Volkes, das ihnen nicht nützen kann; jene bringen ihnen keine Hilfe und keinen Nutzen, sondern Beschämung und Beschimpfung.
6
Last über die Lasttiere des Südens. In einem Lande der Trübsal und Angst, wo Löwen und Löwinnen weilen, Nattern und fliegende Basilisken, führen sie auf dem Rücken der Lasttiere ihre Reichtümer und auf den Höckern der Kamele ihre Schätze zu einem Volke, das ihnen nichts wird nützen können.
7
Denn eitel und nichtig wird die Hilfe Ägyptens sein; darum rief ich über dasselbe aus: Es ist nur Aufgeblasenheit, bleibe in Ruhe!

Ein rebellisches Volk

8
Nun also gehe hin und schreibe es ihm auf eine Tafel und trage es sorgfältig in ein Buch ein, dass es für die Folgezeit zum Zeugnisse bleibe bis in Ewigkeit!
9
Denn es ist ein Volk, das zum Zorne reizt, lügnerische Söhne, Söhne, die das Gesetz Gottes nicht hören wollen,
10
die zu den Sehern sprechen: „Sehet nicht! Und zu den Schauenden: Erschauet uns nicht das, was Recht ist; saget uns, was uns gefällt, erschauet und Täuschung!
11
Schaffet weg von mir den Weg, entfernet von mir den Pfad, es weiche von unserm Angesichte der Heilige Israels!“
12
Deshalb spricht der Heilige Israels also: Weil ihr dieses Wort verworfen und auf Gewalt und Empörung vertraut und euch darauf gestützt habt,
13
deswegen wird euch diese Verschuldung wie ein Riss werden, der den Einsturz droht, und wie eine baufällige Stelle an einer hohen Mauer; denn plötzlich erfolgt, während man es nicht erwartet, ihr Zusammensturz.
14
Und sie bricht in Trümmer, wie wenn ein Töpfergeschirr durch gewaltsamen Stoß zerschmettert wird, und man wird von seinen Stücken nicht eine Scherbe finden, in der man ein Feuerchen vom Herde holen oder ein wenig Wasser aus der Zisterne schöpfen könnte.
15
Denn so spricht Gott, der Herr, der Heilige Israels: Wenn ihr umkehrt und ruhig bleibt, so werdet ihr gerettet werden; in Stille und Vertrauen besteht eure Stärke. Aber ihr habt nicht gewollt.
16
Ihr sprachet: „Nein, sondern zu den Rossen wollen wir flüchten,“ darum sollt ihr euch auch flüchten; „auf schnelle Läufer wollen wir steigen!“ darum sollen eure Verfolger schneller laufen.
17
tausend werden vor eines einzigen Dräuen fliehen und vor dem Dräuen von fünf werdet ihr fliehen, bis ihr verlassen dasteht wie ein Mastbaum auf Bergesgipfel und wie ein Feldzeichen auf dem Hügel.

Gott wird gnädig sein

18
Deswegen harrt der Herr, dass er sich eurer erbarme, und deshalb erhebt er sich, euch schonend; denn der Herr ist ein Gott des Rechtes; glückselig alle, die auf ihn harren.
19
Denn in Sion wird das Volk wohnen, zu Jerusalem; du wirst nicht ferner weinen, gewiss, er wird sich deiner erbarmen; wenn du um Hilfe rufst, wird er dir antworten, sobald er es vernommen.
20
Und der Herr wird euch wohl schmales Brot und kärgliches Wasser geben; aber er wird nicht mehr zulassen, dass dein Lehrer sich von dir entferne, und deine Augen werden deinen Unterweiser sehen.
21
Deine Ohren werden das Wort hören, mit dem er hinter dir her mahnen wird: „Dies ist der Weg, wandelt darauf und weichet weder zur Rechten noch zur Linken ab!“
22
Dann wirst du den silbernen Überzug deiner geschnitzten Götzen und die goldene Bekleidung deines Gußbildes entweihen und wirst sie wegwerfen wie den Unflat einer Blutflüssigen und dazu sagen: Hinaus!
23
Dann wird deiner Aussaat Regen zuteil werden, wo du immer das Land besäest, das Brot deiner Feldfrüchte wird sehr reichlich und fett sein und auf deinem Besitztum wird an jenem Tage das Lamm weithin weiden.
24
Und deine Stiere und Eselsfüllen, die das Land bearbeiten, werden wohlgemischtes Mengfutter fressen, so wie es auf der Tenne geworfelt wird.
25
Und auf jedem hohen Berge und auf jedem erhabenen Hügel werden Bäche strömender Wasser sein am Tage des Hinmordens vieler, wenn die Türme hinstürzen.
26
Und das Licht des Mondes wird gleich dem Sonnenlicht sein und das Sonnenlicht siebenfach scheinen wie das Licht von sieben Tagen, zur Zeit, wo der Herr die Wunde seines Volkes verbindet und die Schäden seiner Schläge heilt.

Gericht über Assyrien

27
Siehe, der Name des Herrn kommt von fern, brennend ist sein Zorn und schwer zu tragen, seine Lippen sind voll Grimm und seine Zunge wie verzehrendes Feuer;
28
sein Odem ist wie ein Waldstrom, der bis zur Mitte des Halses hinaufflutet, die Völker zu vernichten, und wie ein Zaum der Irreführung, welcher im Gebiss der Völker liegt.
29
Da werdet ihr singen wie in der geheiligten Festesnacht und euer Herz wird sich freuen, wie wenn man mit Flötenspiel hinzieht, auf den Berg des Herrn zu gehen, zum Starken Israels.
30
Und der Herr wird seine majestätische Stimme hören lassen und die Schrecken seines Armes zeigen unter zornigem Dräuen und aufloderndem, verzehrendem Feuer, wird zerschmettern unter Sturm und Hagelwetter.
31
Denn vor der Stimme des Herrn wird Assur erbeben, wenn ihn die Rute trifft.
32
Und das Niederfahren der Rute auf ihn wird fest beschlossen sein und der Herr wird sie auf ihn niederfallen lassen unter Paukenschall und Harfenspiel, in auserlesenen Kämpfen wird er sie niederwerfen.
33
Denn von ehegestern her ist ein Topheth bereitet, von dem Könige zubereitet, tief und weit. Seine Nahrung ist Feuer und Holz in Fülle, der Odem des Herrn setzt es in Brand wie ein Schwefelstrom.