Gottes Neue Bibel

The Book of Job

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 6 -

Job: My complaint is just

1
Then Job spoke again to Eliphaz:
2
“If all my troubles and misery could be put on a scale and weighed,
3
they would be heavier than all the sand along the ocean shores. That is why I spoke very rashly about the day that I was born.
4
It is as though God Almighty has shot me with arrows. It is as though those arrows have poison on their tips, and that poison has gone into my spirit. The things that God has done to me are like soldiers lined up to attack me.
5
Just like a wild donkey does not complain by braying when it has plenty of grass to eat, and an ox does not complain by bellowing when it has food to eat, I would not complain if you were really helping me.
6
People complain when they must eat food that has no salt or food that is slimy and tasteless; that is what your words are like, Eliphaz.
7
I do not want to eat food like that, because it disgusts me, and I do not like what you have said to me.
8
I wish that God would do for me what I have asked of him:
9
I wish that he would crush me and let me die. I wish that he would reach out his hand and take away my life.
10
If he would do that, I would be comforted because I would know that in spite of the great pain that I have suffered, I have always obeyed what God, the Holy One, has commanded.
11
But now I do not have enough strength to endure all these things. And since I have nothing to hope for in the future, it is difficult for me to be patient now.
12
I am not strong like rocks are, and my body is not made of bronze.
13
So I am not able to help myself; I am not wise enough for that.
14
When a man has many troubles, his friends should be kind to him, even if he stops honoring God Almighty.
15
But you, my friends, are not dependable. You are like streams in the wilderness: They spill over their banks in the spring
16
when the melting ice and snow make them overflow,
17
but when the dry season comes, there is no water flowing in those streams, and the channels dry up.
18
The caravans of merchants turn off their road to search for water, but there is no water in those streambeds, so the merchants die in the desert.
19
The men in those caravans searched for some water because they were sure that they would find some.
20
But they did not find any, so they were very disappointed.
21
Similarly, you friends have not helped me at all! You have seen that terrible things have happened to me, and you are afraid that God might do similar things to you.
22
After I lost all my wealth, I did not ask any of you for money. I did not plead with any of you to spend some of your money to help me.
23
I never asked any of you to rescue me from my enemies, and I did not ask you to save me from those who oppressed me.
24
Answer me now, and then I will be quiet; tell me what wrong things I have done!
25
When people speak what is true, it can be painful for the listener to hear honest words. But what have all your arguments proven about me?
26
I am a man who has nothing to hope for, but you try to correct me, and you think what I say is as useless as the wind!
27
You do not sympathize with me at all for the things that I am suffering. You will do anything to get something for yourselves! You would even play a game to see who gets an orphan as a prize!
28
Please look at me! I will not lie while I am talking straight to you.
29
Stop saying that I have sinned, and stop criticizing me unjustly! You should realize that I have not done things that are wrong.
30
Do you think that I am lying? No, I am not lying, because I know what is right to say, and what is wrong.”

Hiob: Meine Klage ist gerecht

1
Job antwortete und sprach:
2
O! würden doch meine Sünden, mit denen ich den Zorn verdient habe, und das Elend, das ich dulde, auf der Waage gewogen.
3
Gleich dem Sande des Meeres würde es schwerer erscheinen, darum sind auch meine Worte voll des Schmerzes.
4
Denn die Pfeile des Herrn haften in mir, ihr Grimm zehrt meinen Geist auf und die Schrecknisse des Herrn kämpfen wider mich.
5
Schreit wohl der wilde Esel, wenn er grüne Weide hat? Oder brüllt der Ochse, wenn er vor voller Krippe steht?
6
Oder kann man Fades essen, wenn es nicht mit Salz gewürzt ist? Oder mag jemand kosten, was durch deinen Genuss den Tod bringt?
7
Was meine Seele vordem nicht anrühren mochte, das ist nun vor Trübsal meine Speise.
8
Wer möchte mir geben, dass meine Bitte erfüllt werde und dass mir Gott gewährt, was ich erwarte?
9
Wie er begonnen, so möge er mich zermalmen, er strecke seine Hand aus und haue mich um!
10
Und das sei mein Trost, dass, obschon er mich mit Schrecken ohne Verschonen peinigt, ich dennoch nicht den Worten des Heiligen widerspreche.
11
Aber was ist meine Kraft, dass ich aushalten, oder was mein Ende, dass ich geduldig bleiben soll?
12
meine Kraft ist nicht Felsenkraft, mein Fleisch nicht von Erz.
13
Siehe, ich habe keine Hilfe in mir selbst und auch meine Freunde haben sich von mir zurückgezogen.
14
Wer seinem Freunde das Erbarmen entzieht, verlässt die Furcht des Herrn.
15
Meine Brüder sind an mir vorübergegangen wie ein Bergstrom, der reißend durch die Täler dahinschießt.
16
Sie starren von Reif und Schnee wird auf sie fallen.
17
Wenn sie sich weiter ausbreiten, werden sie versiegen und, wenn es heiß geworden, verschwinden von ihrer Stätte.
18
Ihres Laufes Pfade sind verschlungen, sie verrinnen in das Leere und gehen zugrunde.
19
Schauet hin auf die Pfade Themas, auf die Wanderungen Sabas und wartet ein wenig!
20
Sie wurden zuschanden, weil ich gehofft; sie kamen auch bis zu mir und sind mit Scham bedeckt worden.
21
Jetzt seid ihr gekommen, und da ihr nun meine Plage sehet, scheut ihr zurück.
22
Habe ich etwa gesagt: Bringet mir her und beschenket mich von eurem Vermögen?
23
Oder: Befreiet mich aus der Hand des Feindes und aus der Gewalt der Starken rettet mich?
24
Belehret mich, so will ich schweigen; und ist etwas, worin ich gefehlt habe, so unterweiset mich!
25
Warum verkümmert ihr die Worte der Wahrheit, da doch keiner unter euch ist, der mich überweisen kann?
26
Ihr sinnet nur auf Worte, um Verweise zu geben, und redet Worte in den Wind.
27
Ihr fallet über einen Verwaisten her und suchet euern Freund zu stürzen.
28
Doch endet, was ihr begonnen; schenket mir Gehör und sehet, ob ich lüge!
29
Antwortet, ich bitte, ohne Zank, redet und urteilet, was Recht ist;
30
so werdet ihr auf meiner Zunge kein Unrecht finden, noch wird aus meinem Munde Torheit tönen.