Gottes Neue Bibel

The Gospel According to St. Matthew

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 3 -

(Isaiah 40:1–5; Mark 1:1–8; Luke 3:1–20; John 1:19–28)
1
While Jesus was still in the town of Nazareth, John, whom the people called the Baptizer, went to a desolate place in the province of Judea. He was preaching to the people who came there. He kept saying,
2
“You must stop sinning, because God’s rule from heaven is near, and he will reject you if you do not stop sinning.”
3
When John began preaching, then came true what Isaiah the prophet had said long ago. He said, “In the wilderness people hear someone shouting to anyone who comes, ’Get ready to receive the Lord when he comes! Get everything ready for him!’”
4
John wore rough clothing made from camel’s hair. As the prophet Elijah had done so long ago, he wore a leather belt around his waist. His food was only grasshoppers and honey that he found in the wilderness.
5
People who lived in the city of Jerusalem, many people who lived in other places in the district of Judea, and many others who lived near the Jordan River came to John to hear him preach.
6
After they heard him, they openly confessed their sins, and then he baptized them in the Jordan River.
7
But John saw that many Pharisees and Sadducees were coming for him to baptize them. He said to them, “You people are the children of poisonous snakes! No one warned you that one day God will punish everyone who sins, did they? Do not think that you can escape from him!
8
If you truly stop sinning, then do right things to show it.
9
I know that God promised to be with Abraham’s descendants. But do not say to yourselves, ‘Since we are descendants of our ancestor Abraham, God will not punish us even though we have sinned.’ No! I tell you that he can change these stones here into descendants of Abraham!
10
God is ready right now to punish you, just like a man who starts to chop away the roots of a fruit tree that does not give good fruit. He will chop down every tree like that and throw it into the fire.”
11
“As for me, I am not very important, because I baptize you only with water. I do it when people are sorry for having sinned. But someone else will come soon who will do very powerful things. He is so much greater than I, that I do not even deserve to carry his sandals. He will baptize you in the Holy Spirit and in fire.
12
He is holding his winnowing fork, ready to separate the good grain from the bad chaff. He is ready to clear out all the bad chaff from where he has threshed the grain. He will take the righteous people home, as a farmer puts his wheat into his storehouse; but he will burn the wicked people, like one burns the chaff, in a fire that never goes out.”

The Baptism of Jesus

(Mark 1:9–11; Luke 3:21–22; John 1:29–34)
13
During that time, Jesus went from the district of Galilee to the Jordan River, where John was. He did this so John could baptize him.
14
When Jesus asked John to baptize him, John refused; he said, “I need you to baptize me! But you are not a sinner, so why do you come to me?”
15
But Jesus said to him, “Baptize me now, because in this way we two will do everything that God requires.” Then John agreed to baptize him.
16
After that, Jesus immediately came up out of the water. Just then, it was as though the sky was opened, and Jesus saw God’s Spirit coming down and sitting on him, in the form of a dove.
17
Then God spoke from heaven and said, “This is my Son. I love him, and I am very pleased with him.”

Johannes der Täufer bereitet den Weg vor

(Jesaja 40,1-5; Markus 1,1-8; Lukas 3,1-20; Johannes 1,19-28)
1
In jenen Tagen aber kam Johannes, der Täufer, und predigte in der Wüste von Judäa,
2
und sprach: Tut Buße! denn das Himmelreich hat sich genahet.
3
Dieser nämlich ist es, welcher verkündet ward von dem Propheten Isaias, wenn er spricht: Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn; machet eben seine Pfade!
4
Johannes aber selbst hatte ein Kleid von Kamelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Lenden, seine Nahrung aber waren Heuschrecken und Waldhonig.
5
Da ging Jerusalem zu ihm hinaus, und ganz Judäa, und die ganze Gegend am Jordan.
6
Und sie wurden von ihm im Jordan getauft, und bekannten ihre Sünden.
7
Als er aber viele von den Pharisäern und Sadduzäern zu seiner Taufe kommen sah, sprach er zu ihnen: Ihr Natterngezücht! wer hat euch gelehret, dem zukünftigen Zorne zu entfliehen?
8
Bringet denn würdige Früchte der Buße!
9
Laßt euch nicht bedünken, bei euch selbst zu sagen: Wir haben Abraham zum Vater; denn ich sage euch: Gott kann dem Abraham aus vielen Steinen hier Kinder erwecken.
10
Denn schon ist die Axt an die Wurzel der Bäume gelegt. Ein jeder Baum also, der keine guten Früchte bringt, wird umgehauen und in´s Feuer geworfen.
11
Ich zwar taufe euch in Wasser zur Buße, der aber nach mir kommen wird, ist stärker als ich, dessen Schuhe zu tragen ich nicht würdig bin; dieser wird euch in heiligem Geiste und Feuer taufen.
12
Seine Wurfschaufel hat er in seiner Hand und wird seine Tenne reinigen; seinen Weizen wird er in die Scheuer sammeln, die Spreu aber verbrennen mit unauslöschlichem Feuer.

Johannes tauft Jesus

(Markus 1,9-11; Lukas 3,21-22; Johannes 1,29-34)
13
Damals kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, um von ihm getauft zu werden.
14
Johannes aber wehrte es ihm und sprach: Ich habe nötig, von dir getauft zu werden, und du kommst zu mir?
15
Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: Lasse es jetzt geschehen; denn also geziemt es sich uns, jegliche Gerechtigkeit zu erfüllen. Dann ließ er ihn hinzu.
16
Als aber Jesus getauft war, stieg er sogleich aus dem Wasser heraus; und siehe, es öffneten sich ihm die Himmel, und er sah den Geist Gottes herabkommen über ihn und wie eine Taube herabsteigen.
17
Und siehe, eine Stimme vom Himmel sprach: Dieser ist mein Sohn, der geliebte, an welchem ich Wohlgefallen habe!