Gottes Neue Bibel

The Acts of the Apostles

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 14 -

1
It came about in Iconium that Paul and Barnabas entered together into the synagogue of the Jews and spoke in such a way that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
2
But the Jews who were disobedient stirred up the minds of the Gentiles and made them bitter against the brothers.
3
So they stayed there for a long time, speaking boldly with the Lord’s power, while he gave evidence about the message of his grace. He did this by granting signs and wonders to be done by the hands of Paul and Barnabas.
4
But the majority of the city was divided: Some people sided with the Jews, and some with the apostles.
5
When both Gentiles and Jews attempted to persuade their leaders to mistreat and stone Paul and Barnabas,
6
they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding region,
7
and there they were preaching the gospel.

The Visit to Lystra and Derbe

8
At Lystra a certain man sat, powerless in his feet, a cripple from his mother’s womb, who never had walked.
9
This man heard Paul speaking. Paul fixed his eyes on him and saw that he had faith to be made well.
10
So he said to him in a loud voice, “Stand up on your feet.” And the man jumped up and walked around.
11
When the multitude saw what Paul had done, they raised their voice, saying in the dialect of Lycaonia, “The gods have come down to us in the form of men.”
12
They called Barnabas “Zeus,” and Paul, “Hermes,” because he was the main speaker.
13
The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought oxen and wreaths to the gates; he and the multitudes wanted to offer sacrifice.
14
But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothing and quickly went out into the crowd, crying out
15
and saying, “Men, why are you doing these things? We also are human beings with the same feelings as you. We bring you good news, that you should turn from these useless things to a living God, who made the heavens, the earth, and the sea and everything that is in them.
16
In the past ages, he allowed all the nations to walk in their own ways.
17
But still, he did not leave himself without witness, in that he did good and gave you the rains from heaven and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.”
18
Even with these words, Paul and Barnabas barely kept the multitudes from sacrificing to them.
19
But some Jews from Antioch and Iconium came and persuaded the crowds. They stoned Paul and dragged him out of the city, thinking that he was dead.
20
Yet as the disciples were standing around him, he got up and entered the city. The next day, he went to Derbe with Barnabas.

Strengthening the Disciples

21
After they had preached the gospel in that city and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch.
22
They kept strengthening the souls of the disciples and encouraging them to continue in the faith, saying, “We must enter into the kingdom of God through many sufferings.”
23
When they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they entrusted them to the Lord, in whom they had believed.
24
Then they passed through Pisidia and came to Pamphylia.
25
When they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia.
26
From there they sailed to Antioch, where they had been committed to the grace of God for the work which they had now completed.
27
When they arrived in Antioch and gathered the church together, they reported all the things that God had done with them, and how he had opened a door of faith for the Gentiles.
28
They stayed for a long time with the disciples.

In Ikonium

1
Es geschah aber zu Ikonium, dass sie miteinander in die Synagoge der Juden gingen und mit solchem Erfolge redeten, dass eine große Zahl von Juden und Griechen gläubig ward.
2
Die Juden aber, welche ungläubig geblieben waren, erregten und verbitterten die Gemüter der Heiden gegen die Brüder.
3
Eine geraume Zeit nun weilten sie daselbst, freimütig redend im Herrn, der dem Worte seiner Gnade Zeugnis gab, indem er verlieh, dass Zeichen und Wunder durch ihre Hände geschahen.
4
Allein die Volksmenge der Stadt war geteilt; einige hielten es nämlich mit den Juden, andere hingegen mit den Aposteln.
5
Als aber die Heiden und die Juden mit ihren Vorstehern sich erhoben, um sie zu misshandeln und zu steinigen,
6
flohen die Apostel, davon in Kenntnis gesetzt, in die Städte von Lykaonien, Lystra und Derbe, und in die ganze Gegend im Umkreise; und dort verkündeten sie das Evangelium.
7
Und ein Mann saß in Lystra, kraftlos an den Füßen, lahm vom Mutterleibe an, der noch niemals gegangen war.

Götzendienst in Lystra

8
Dieser hörte Paulus reden. Da blickte ihn Paulus an, und sah, dass er Glauben hatte, Heilung zu finden,
9
und sprach mit lauter Stimme: Stelle dich auf deine Füße aufrecht! Und er sprang auf, und ging umher.
10
Da nun das Volk sah, was Paulus getan hatte, erhob es seine Stimme und sagte auf lykaonisch: Die Götter sind Menschen ähnlich geworden, und zu uns herabgekommen!
11
Und sie nannten den Barnabas Jupiter, den Paulus aber, weil dieser das Wort führte, Merkurius.
12
Und der Priester des vor der Stadt befindlichen Jupiters brachte Stiere und Kränze vor die Torhalle, und wollte mit dem Volke opfern.
13
Als das die Apostel Barnabas und Paulus hörten, zerrissen sie ihre Kleider, und sprangen hinaus unter das Volk, rufend,
14
und sprechend: Ihr Männer! was tut ihr da? Auch wir sind Sterbliche, Menschen euresgleichen, und verkündigen euch, dass ihr euch von diesen nichtigen Göttern zu dem lebendigen Gott bekehrt, der den Himmel und die Erde, und das Meer und alles, was darin ist, gemacht hat;
15
welcher in den vergangenen Zeitaltern alle Völker ihre eigenen Wege wandeln ließ.
16
Dennoch ließ er sich nicht unbezeugt, indem er Wohltaten vom Himmel her spendete, Regen und fruchtbare Zeiten gab, und unsere Herzen mit Speise und Freude erfüllte.
17
Durch diese Rede brachten sie das Volk mit Mühe davon ab, dass sie ihnen opferten.
18
Es kamen aber von Antiochia und Ikonium Juden hinzu, und überredeten das Volk, und sie steinigten den Paulus, und schleiften ihn zur Stadt hinaus, in der Meinung, er sei tot.

Steinigung, Flucht nach Derbe

19
Da sich aber die Jünger um ihn versammelten, stand er auf, und ging in die Stadt; und am folgenden Tage reiste er mit Barnabas nach Derbe.
20
Nachdem sie nun dieser Stadt das Evangelium verkündigt und viele unterrichtet hatten, kehrten sie nach Lystra, Ikonium und Antiochia zurück,

Die Stärkung der Bekehrten

21
bestärkten die Seelen der Jünger, und ermahnten sie, im Glauben auszuharren, und dass wir durch viele Trübsale in das Reich Gottes eingehen müssen.
22
Und nachdem sie ihnen mit Gebet und Fasten in jeder Kirche Vorsteher bestellt hatten, empfahlen sie sie dem Herrn, an welchen sie gläubig geworden.
23
Und Pisidien durchziehend, kamen sie nach Pamphylien,
24
verkündeten das Wort des Herrn in Perge, und zogen hinab nach Attalia,
25
und von dort schifften sie sich nach Antiochia ein, von wo aus sie der Gnade Gottes übergeben worden waren, zu dem Werke, welches sie vollendet hatten.
26
Als sie aber angekommen waren, und die Gemeinde versammelt hatten, berichteten sie, wie Großes Gott mit ihnen getan, und dass er den Heiden eine Türe des Glaubens geöffnet habe.
27
Sie verweilten aber eine geraume Zeit bei den Jüngern.