Gottes Neue Bibel

The Book of the Prophet Jeremiah

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 25 -

1
This is the word that came to Jeremiah about all the people of Judah. It came in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah. That was the first year of Nebuchadnezzar, king of Babylon.
2
Jeremiah the prophet proclaimed this to all the people of Judah and all the inhabitants of Jerusalem.
3
He said, “For twenty-three years, from the thirteenth year of Josiah son of Amon, king of Judah until this day, Yahweh’s words have been coming to me. I have been proclaiming them to you. I was eager to proclaim them, but you would not listen.
4
Yahweh sent out all his servants the prophets to you. They were eager to go out, but you would not listen or pay attention.
5
These prophets said, ’Let each man turn from his wicked way and the corruption of his practices and return to the land that Yahweh gave in ancient times to your ancestors and to you, as a permanent gift.
6
So do not walk after other gods to worship them or bow down to them, and do not provoke him with the work of your hands so that he does you harm.’
7
But you have not listened to me-this is Yahweh’s declaration-so you have provoked me with the work of your hands to do harm to you.
8
So Yahweh of hosts says this, ’Because you did not listen to my words,
9
see, I am about to send out a command to gather all the peoples of the north-this is Yahweh’s declaration-with Nebuchadnezzar my servant, king of Babylon, and bring them against this land and its inhabitants, and against all the nations around you. For I will set them apart for destruction. I will turn them into a horror, an object for hissing, and an unending desolation.
10
The sounds of joy and celebration-the voices of the bridegroom and bride, the sound of the millstones and the light of the lamps-I will make all these things disappear from these nations.
11
Then all of this land will become a desolation and a horror, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
12
Then it will happen when seventy years have been completed, that I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans-this is Yahweh’s declaration-for their iniquity and make it an unending desolation.
13
Then I will carry out against that land all the words that I had spoken, and everything written in this book that Jeremiah has prophesied against all the nations.
14
For also many other nations and great kings will make slaves out of these nations. I will repay them for their deeds and the works of their hands.’”

The Cup of God’s Wrath

15
For Yahweh, God of Israel, said this to me, “Take this cup of the wine of fury from my hand and make all the nations to which I am sending you drink it.
16
For they will drink and then stumble about and rant madly before the sword that I am sending out among them.”
17
So I took the cup from Yahweh’s hand, and I made all the nations to which Yahweh had sent me drink it:
18
Jerusalem, the cities of Judah and her kings and officials-to turn them into ruins and something terrifying, and into an object for hissing and cursing, as they are at this present day.
19
Other nations also had to drink it: Pharaoh king of Egypt and his servants; his officials and all his people;
20
all people of mixed heritage and all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of Philistia-Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
21
Edom and Moab and the people of Ammon.
22
The kings of Tyre and Sidon, the kings of the coasts on the other side of the sea,
23
Dedan, Tema, and Buz with all the ones who cut the hair on the sides of their heads, they also had to drink it.
24
These people also had to drink it: All the kings of Arabia and all the kings of people of mixed heritage who live in the wilderness;
25
all the kings of Zimri, all the kings of Elam, and all the kings of the Medes;
26
all the kings of the north, the ones close by and the ones far away-everyone with his brother and all the kingdoms of the world that are on the surface of the earth. Finally the king of Babylon will drink after them all.
27
Yahweh said to me, “Now you must say to them, ‘Yahweh of hosts, God of Israel, says this: Drink and become drunk, then vomit, fall down, and do not rise before the sword that I am sending among you.’
28
Then it will happen that if they refuse to take the cup from your hand to drink, you will say to them, ’Yahweh of hosts says this: You must certainly drink it.
29
For see, I am about to bring disaster on the city that is called by my name, and should you yourselves be free from punishment? You will not be free, for I am calling a sword against all the inhabitants of the land!-this is the declaration of Yahweh of hosts.’
30
So you yourself, Jeremiah, must prophesy to them all these words. You must say to them, ’Yahweh will roar from the heights and will raise his voice from his holy dwelling, and thunder from his holy dwelling place; and he will shout like those who tread the grapes against all those who live on the earth.
31
A noise comes to the ends of the land, for a dispute from Yahweh is going to bring a lawsuit against the nations. He will administer justice to all flesh. He will hand over the wicked ones to the sword-this is Yahweh’s declaration.’
32
Yahweh of hosts says this, ’See, disaster is going out from nation to nation, and a great storm is beginning from the farthest parts of the earth.
33
Then those killed by Yahweh will on that day extend from one end of the earth to the other; they will not be mourned, gathered, or buried. They will be like dung on the ground.

The Cry of the Shepherds

34
Wail, shepherds, and shout for help! Roll about on the ground, you majestic people in the flock. For your day to be slaughtered and scattered has come. You will fall like chosen rams.
35
Refuge for the shepherds is gone. There is no escape for the majestic ones in the flock.
36
There are the distressed cries of the shepherds and the wails of the majestic ones in the flock, for Yahweh is devastating their pastures.
37
So the peaceful pastures will be devastated because of Yahweh’s angry wrath.
38
Like a young lion, he has left his den, for their land will become a horror because of the oppressor’s anger, because of his angry wrath.’”

Siebzig Jahre der Verwüstung

1
Wort, welches an Jeremias erging über das ganze Volk Juda im vierten Jahre Joakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda (das ist das erste Jahr Nabuchodonosors, des Königs von Babylon,)
2
welches Jeremias, der Prophet, zu dem ganzen Volke Juda redete und zu allen Bewohnern Jerusalems, also lautend:
3
Vom dreizehnten Jahre Josias, des Sohnes Ammons, des Königs von Juda, bis auf diesen Tag, diese dreiundzwanzig Jahre hindurch ist das Wort des Herrn an mich ergangen und ich habe zu euch vom frühen Morgen an geredet, doch ihr habt nicht gehört.
4
Auch sandte der Herr alle seine Diener, die Propheten, zu euch, vom frühen Morgen an sendend; aber ihr habt nicht gehört und eure Ohren nicht geneigt, um zu hören,
5
da er sprach: Kehret um, ein jeder von seinem bösen Wege und von euern schlimmen Bestrebungen, so sollt ihr in dem Lande wohnen bleiben, das der Herr euch und euern Vätern gegeben hat von Ewigkeit zu Ewigkeit.
6
Gehet nicht fremden Göttern nach, um ihnen zu dienen und sie anzubeten, und reizet mich nicht zum Zorne durch die Werke eurer Hände, so will ich euch nicht strafen.
7
Aber ihr habt nicht auf mich gehört, spricht der Herr, auf dass ihr mich zum Zorn reiztet durch die Werke eurer Hände, euch selbst zum Unheil.
8
Darum spricht der Herr der Heerscharen also: Weil ihr auf meine Worte nicht gehört habt,
9
sehet, so will ich hinsenden und alle Geschlechter von Mitternacht her herbeiholen, spricht der Herr, und Nabuchodonosor, den König von Babylon, meinen Knecht, und will sie über dieses Land und über seine Bewohner und über alle Völker ringsum bringen und ich will sie töten und zum Gegenstande des Entsetzens und des Gespöttes und zur Wüstenei auf ewig machen.
10
Ich will unter ihnen den Ruf der Freude und den Laut des Frohlockens, die Stimme des Bräutigams und die Stimme der Braut, das Geräusch der Mühle und das Licht der Lampe aufhören lassen.
11
Und dies ganze Land soll zur Wüstenei und zum Gegenstand des Entsetzens werden und alle diese Völker sollen dem Könige von Babylon dienstbar werden siebzig Jahre lang.
12
Und wenn siebzig Jahre vollendet sind, werde ich an dem Könige von Babylon und seinem Volke und dem Lande der Chaldäer deren Schuld ahnden, spricht der Herr, und werde dies Land auf ewig zur Wüstenei machen.
13
Und ich werde an diesem Lande alle meine Worte, die ich wider dasselbe geredet habe, in Erfüllung gehen lassen, alles, was in diesem Buche geschrieben ist, alles, was Jeremias wider alle Völker geweissagt hat.
14
Denn sie werden ihnen dienstbar werden, da ihrer viele Völker und große Könige sind, und ich werde ihnen vergelten nach ihren Werken und nach ihrem eigenen Tun.

Gericht über die Nationen

15
Denn also spricht der Herr der Heerscharen, der Gott Israels: Nimm den Becher dieses Zornweines aus meiner Hand und lasse aus ihm alle meine Völker trinken, zu welchen ich dich senden werde.
16
Sie sollen trinken und taumeln und toll werden vor dem Schwerte, welches ich unter ihnen senden werde.
17
Da nahm ich den Becher aus der Hand des Herrn und ließ ihn alle Völker trinken, zu welchen der Herr mich sandte:
18
Jerusalem und die Städte Judas, ihre Könige und ihre Fürsten, um sie zur Wüstenei, zum Gegenstand des Entsetzens, des Spottes und des Fluches zu machen, wie es an diesem Tage der Fall ist;
19
Pharao, den König von Ägypten, und seine Diener, seine Fürsten samt seinem ganzen Volke,
20
und alle insgesamt, alle Könige im Lande Ausis, alle Könige im Lande der Philister, in Askalon, Gaza, Akkaron und den Überresten von Azot;
21
Idumäa, Moab und die Söhne Ammons;
22
alle Könige von Tyrus, alle Könige von Sidon und die Könige des Insellandes, welche jenseits des Meeres sind;
23
Dedan, Thema und Buz und alle, die geschorenes Haar tragen,
24
und alle Könige Arabiens und alle Könige des Westens, welche in der Wüste wohnen;
25
dazu alle Könige von Zambri, alle Könige von Elam und alle Könige der Meder;
26
auch alle Könige des Nordens, nahe wie ferne, den einen wie den andern und alle Königreiche der Erde, die auf derselben sind; und nach diesen soll der König von Sesach trinken.
27
Sage zu ihnen: So spricht der Herr der Heerscharen, der Gott Israels: Trinket, dass ihr trunken werdet und speiet; und fallet nieder und stehet nicht wieder auf vor dem Schwerte, das ich unter euch senden werde!
28
Wenn sie sich aber weigern, den Kelch aus deiner Hand zu nehmen, um zu trinken, so sage zu ihnen: So spricht der Herr der Heerscharen: Ihr müsst trinken!
29
Denn sehet, bei der Stadt, über die mein Name angerufen ist, fange ich an zu strafen, und ihr solltet, als ob ihr unschuldig wäret, ungestraft bleiben? Ihr sollt nicht ungestraft bleiben, denn ich rufe das Schwert wider alle Bewohner der Erde auf, spricht der Herr der Heerscharen.
30
Du aber sollst ihnen alle diese Worte weissagen und so zu ihnen sagen: Der Herr wird von der Höhe her Gebrüll erschallen lassen und seine Stimme aus seiner heiligen Wohnung erheben, laut wird er über den Ort seiner Herrlichkeit brüllen; ein lautes Rufen wie das der Keltertreter wird ertönen wider alle Bewohner der Erde.
31
Der Schall wird bis an das Ende der Erde dringen, denn der Herr hält Gericht über die Völker und rechtet mit allen Menschen; die Gottlosen gebe ich dem Schwerte preis, spricht der Herr.
32
So spricht der Herr der Heerscharen: Siehe, Unglück wird von einem Volk zum andern Volk ausgehen und ein großes Ungewitter sich erheben von den Enden der Erde.
33
Und die vom Herrn Erschlagenen werden an jenem Tage von einem Ende der Erde bis zum andern hingestreckt liegen, nicht wird man ihnen Totenklage halten und sie nicht aufsammeln noch begraben; als Dünger werden sie auf dem Erdboden liegen bleiben.
34
Heulet, ihr Hirten! und wehklaget, bestreuet euch mit Asche, ihr ersten der Herde! Denn eure Zeit ist da, dass ihr geschlachtet werdet; die Zeit eurer Zertrümmerung, ihr sollt zu Boden fallen, wie kostbare Gefäße.
35
Für die Hirten gibt es keine Flucht mehr und keine Rettung für die Vornehmsten der Herde.
36
Horch! Angstruf der Hirten und Wehegeschrei der Ersten der Herde, denn der Herr hat ihre Triften verwüstet.
37
Die Gefilde des Friedens liegen verödet vor dem grimmigen Zorne des Herrn.
38
Er hat gleich einem Löwen sein Dickicht verlassen, denn ihr Land ist zur Wüstenei geworden vor dem Zorne der Taube und vor dem grimmigen Dräuen des Herrn.