Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 29 -

Give glory to the Lord

1
A psalm of David. Give praise to Yahweh, you sons of God! Give praise to Yahweh for his glory and strength.
2
Give to Yahweh the glory that his name deserves. Bow down to Yahweh in the splendor of holiness.
3
The voice of Yahweh is heard over the waters; the God of glory, Yahweh thunders over many waters.
4
The voice of Yahweh is powerful; the voice of Yahweh is majestic.
5
The voice of Yahweh breaks the cedars; Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6
He makes Lebanon skip like a calf and Sirion like a young ox.
7
The voice of Yahweh sends out flames of fire.
8
The voice of Yahweh shakes the wilderness; Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9
The voice of Yahweh causes the oaks to twist and strips the forests bare. Everyone in his temple says, “Glory!”
10
Yahweh sits as king over the flood; Yahweh sits as king forever.
11
Yahweh gives strength to his people; Yahweh blesses his people with peace.

Gebt dem HERRN die Ehre

1
Ein Psalm Davids, am Schlusse des Laubhüttenfestes. Bringet dem Herrn, ihr Söhne Gottes! bringet dem Herrn junge Widder dar.
2
Bringet dem Herrn Preis und Ehre dar, bringet dem Herrn Preis, seinem Namen; betet den Herrn an in seinem heiligen Vorhofe!
3
Die Stimme des Herrn erschallt über den Wassern, der Gott der Herrlichkeit lässt Donner erdröhnen, der Herr lässt Donner erdröhnen über großen Wassern.
4
Die Stimme des Herrn ertönt mit Kraft, die Stimme des Herrn in Herrlichkeit.
5
Die Stimme des Herrn, der Zedern zerschmettert; ja, der Herr zerschmettert die Zedern des Libanon
6
und zerschlägt sie wie ein junges Rind auf dem Libanon; er, der Geliebte, gleicht einem jungen Einhorn.
7
Die Stimme des Herrn, der die Feuerflammen zerteilt;
8
die Stimme des Herrn, der die Wüste erschüttert, und der Herr macht die Wüste Kades erbeben.
9
Die Stimme des Herrn, der die Hindinnen gebären lässt und die dichten Wälder lichtet, und in seinem Tempel sprechen alle: Herrlichkeit!
10
Die Wasserflut macht der Herr zur Wohnung sich, dort thront der Herr als König in Ewigkeit.
11
Der Herr wird seinem Volke Kraft verleihen, der Herr wird sein Volk mit Frieden segnen.