Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 60 -

Victory with God

(2 Samuel 8:1-14; 1 Chronicles 18:1-13; Psalm 108:1-13)
1
For the chief musician; set to Shushan Eduth. A michtam of David, for teaching. When he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned and killed twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. God, you have cast us off; you have broken through our defenses; you have been angry; restore us again.
2
You have made the land tremble; you have torn it apart; heal its fissures, for it is shaking.
3
You have made your people see difficult things; you have made us drink the wine of staggering.
4
For those who honor you, you have set up a banner to be displayed against those who carry the bow. Selah.
5
So that those you love may be rescued, rescue us with your right hand and answer me.
6
God has spoken in his holiness, “I will rejoice; I will divide Shechem and apportion out the Valley of Succoth.
7
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is my helmet; Judah is my scepter.
8
Moab is my washbasin; over Edom I will throw my shoe; I will shout in triumph because of Philistia.”
9
Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
10
But you, God, have you not rejected us? You do not go into battle with our army.
11
Give us help against the enemy, for man’s help is futile.
12
We will triumph with God’s help; he will trample down our enemies.

Sieg mit Gott

(2. Samuel 8,1-14; 1. Chronik 18,1-13; Psalm 108,1-13)
1
Zum Ende, auf die, welche verwandelt werden, eine Aufschrift von David zur Belehrung,
2
als er das syrische Mesopotamien und Sobal verheert hatte und Joab umkehrte und im Salztale zwölftausend Edomiter erschlug.
3
O Gott! du hast und verstoßen und zerrüttet, du zürntest, doch du wirst dich wieder unser erbarmen.
4
Du hast das Land bewegt und es erschüttert; heile seine Brüche, denn es wankt.
5
Du hast dein Volk Hartes erfahren lassen, hast uns mit Schmerzenswein getränkt.
6
Doch denen, die dich fürchten, gabst du ein Panier, vor dem Bogen zu flüchten, auf dass deine Geliebten gerettet werden.
7
Hilf nun mit deiner Rechten und erhöre mich!
8
Gott hat verheißen in seiner Heiligkeit: Jauchzen werde ich, austeilen Sichem und vermessen das Tal der Gezelte.
9
Mein ist Galaad und mein ist Manasse und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein König,
10
Moab der Topf meiner Hoffnung, über Edom strecke ich meinen Schuh, mir sind die Fremdlinge untertan.
11
Wer führt mich in die feste Stadt? wer geleitet mich bis nach Edom?
12
Nicht du, o Gott! der uns verstoßen, und wirst du nicht, o Gott! mit unsern Heeren ausziehen?
13
Schaffe uns Hilfe, Herr! in der Not, denn Menschenhilfe ist nichtig.
14
Mit Gott wollen wir große Taten vollbringen und er wird unsere Bedränger zunichte machen!