Gottes Neue Bibel

The Proverbs

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 27 -

Wisdom and human knowledge

(James 4:13-17)
1
Don’t boast about tomorrow; for you don’t know what a day may bring.
2
Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
3
A stone is heavy, and sand is a burden; but a fool’s provocation is heavier than both.
4
Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?
5
Better is open rebuke than hidden love.
6
The wounds of a friend are faithful, although the kisses of an enemy are profuse.
7
A full soul loathes a honeycomb; but to a hungry soul, every bitter thing is sweet.
8
As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.
9
Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man’s friend.
10
Don’t forsake your friend and your father’s friend. Don’t go to your brother’s house in the day of your disaster. A neighbor who is near is better than a distant brother.
11
Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.
12
A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it.
13
Take his garment when he puts up collateral for a stranger. Hold it for a wayward woman!
14
He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.
15
A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike:
16
restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.

The discontent of man

17
Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend’s countenance.
18
Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.
19
Like water reflects a face, so a man’s heart reflects the man.
20
Sheol (a) and Abaddon are never satisfied; and a man’s eyes are never satisfied.
21
The crucible is for silver, and the furnace for gold; but man is refined by his praise.
22
Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.
23
Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds,
24
for riches are not forever, nor does the crown endure to all generations.
25
The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in.
26
The lambs are for your clothing, and the goats are the price of a field.
27
There will be plenty of goatsmilk for your food, for your family’s food, and for the nourishment of your servant girls.

Fußnoten

(a)27:20 Sheol is the place of the dead.

Weisheit und menschliches Wissen

(Jakobus 4,13-17)
1
Rühme dich nicht des morgenden Tages, denn du weißt nicht, was der kommende Tag mit sich bringt.
2
Ein anderer mag dich loben und nicht dein eigener Mund, ein Fremder und nicht deine eigenen Lippen.
3
Der Stein ist schwer und der Sand hat Gewicht, aber der Zorn des Toren ist schwerer als beide.
4
Der Zorn kennt kein Erbarmen noch der ausbrechende Grimm, und wer kann den Ungestüm eines Aufgebrachten ertragen?
5
Besser ist offener Tadel als geheim gehaltene Liebe.
6
Besser sind Wunden seitens des Liebenden als trügerische Küsse vom Hasser.
7
Ist die Seele satt, so tritt sie den Honig mit Füßen, und ist die Seele hungrig, so nimmt sie auch Bitteres für süß.
8
Wie ein Vogel, der von seinem Neste wegfliegt, so ist ein Mann, der sein Heim verlässt.
9
An Salben und allerlei Wohlgerüchen erfreut sich das Herz und süß sind der Seele die guten Ratschläge eines Freundes.
10
Deinen Freund und den Freund deines Vaters verlass nicht und betritt nicht das Haus deines Bruders am Tage deiner Trübsal. Besser ist ein Freund in der Nähe als ein Bruder in der Ferne.
11
Strebe nach Weisheit, mein Sohn! Und erfreue mein Herz, dass du dem, der dir Vorwürfe macht, Rede stehen könnest.
12
Der Kluge verbirgt sich, wenn er Unheil sieht, die Einfältigen gehen voran und leiden Schaden.
13
Nimm dem das Kleid, der sich für einen Fremden verbürgt hat, und statt von dem Fremden nimm von ihm ein Pfand.
14
Wer früh aufsteht und seinen Nächsten mit lauten Segenswünschen grüßt, gleicht dem, der ihm flucht.
15
Eine Dachtraufe zur Winterszeit und ein zänkisches Weib gleichen einander;
16
wer ihr Einhalt tun will, ist dem ähnlich, der den Wind halten und Öl in seiner Rechten fassen will.

Die Unzufriedenheit des Menschen

17
Eisen wird durch Eisen geschärft und der Mensch schärft den Blick seines Nächsten.
18
Wer den Feigenbaum zieht, wird von seinen Früchten essen; und wer für seinen Herrn Sorge trägt, wird geehrt werden.
19
Wie im Wasser das Gesicht derjenigen wiederscheint, die in dasselbe schauen, so sind die Menschenherzen vor den Klugen aufgedeckt.
20
Unterwelt und Abgrund werden nie ausgefüllt, ebenso sind auch die Augen der Menschen unersättlich.
21
Wie das Silber im Schmelztiegel und das Gold im Ofen erprobt wird, so wird ein Mann durch den Mund dessen, der ihn lobt, erprobt. Das Herz des Ungerechten strebt nach Bösem, aber ein rechtschaffenes Herz strebt nach Weisheit.
22
Zerstießest du auch den Toren im Mörser, wie man Grütze mit dem Stößel zerstößt, so würde seine Torheit doch nicht von ihm genommen.
23
Schaue fleißig nach, wie dein Vieh aussieht, und gib auf deine Herde acht;
24
denn Wohlstand bleibt dir nicht immer, oder wird die Krone von Geschlecht zu Geschlecht verliehen?
25
Werden die Fluren frei, so erscheint frisches Grün und Gras wird von den Bergen gesammelt.
26
Die Lämmer sind da zu deiner Bekleidung und des Ackers Kaufpreis Böcke.
27
Lass dir Ziegenmilch zu deiner Nahrung genügen, zum Bedarf für dein Haus und zur Nahrung für deine Mägde.