Gottes Neue Bibel

The Book of Jesus Sirach

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 36 -

A prayer for the church of God. Of a good heart, and a good wife.

1
Have mercy upon us, O Lord the God of all, and look at us with favor;
2
and send your fear upon all the nations.(a)
3
Lift up your hand against the foreign nations and let them see your mighty power.
4
As you showed your holiness in us before them, so be magnified in them before us.
5
Let them know you, as we also have known you, that there is no God but only you, O God.
6
Show new signs, and work various wonders. Glorify your hand and your right arm.(b)
7
Raise up indignation and pour out wrath. Take away the adversary and destroy the enemy.
8
Hasten the time and remember your oath. Let them declare your mighty works.
9
Let him who escapes be devoured by raging fire. May those who harm your people find destruction.
10
Crush the heads of the rulers of the enemies who say, “There is no one but ourselves.”
11
Gather all the tribes of Jacob together, and(c) take them for your inheritance, as from the beginning.
12
O Lord, have mercy upon the people that is called by your name, and upon Israel, whom you likened to a firstborn.
13
Have compassion upon the city of your sanctuary, Jerusalem, the place of your rest.
14
Fill Zion. Exalt your oracles and fill your people with your glory.
15
Give testimony to those who were your creatures in the beginning, and fulfill the prophecies that have been spoken in your name.
16
Reward those who wait for you, and men will put their trust in your prophets.
17
Listen, O Lord, to the prayer of your servants, according to the blessing of Aaron concerning your people; and all those who are on the earth will know that you are the Lord, the(d) eternal God.
18
The belly will eat any food, but one food is better than another.
19
The mouth tastes meats taken in hunting, so does an understanding heart detect false speech.
20
A contrary heart will cause heaviness. A man of experience will pay him back.
21
A woman will receive any man, but one daughter is better than another.
22
The beauty of a woman cheers the countenance. A man desires nothing more.
23
If kindness and humility are on her tongue, her husband is not like other sons of men.
24
He who gets a wife gets his richest treasure, a help meet for him and a pillar of support.
25
Where no hedge is, the property will be plundered. He who has no wife will mourn as he wanders.
26
For who would trust a nimble robber who skips from city to city? Even so, who would trust a man who has no nest, and lodges wherever he finds himself at nightfall?

Fußnoten

(a)36:2 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.
(b)36:6 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.
(c)36:11 The ancient authorities read I took them for my inheritance:but the Greek text is here very confused.
(d)36:17 Gr. God of the ages.

Ein Gebet für die Gemeinde Gottes. Von einem guten Herzen und einer guten Frau

1
Erbarme dich unser, du Gott über alles! Und schau auf uns und zeige uns das Licht deiner Erbarmungen
2
und sende Furcht über die Völker, welche dich nicht suchen, damit sie erkennen, dass kein anderer Gott ist außer dir, und deine großen Taten verkünden.
3
Erhebe deine Hand über die fremden Völker, dass sie deine Macht erfahren.
4
Denn wie du vor ihren Augen dich an uns heilig erwiesen hast, so mögest du vor unsern Augen dich an ihnen verherrlichen,
5
damit sie dich erkennen, wie auch wir erkannt haben, dass kein Gott ist außer dir, o Herr!
6
Erneuere die Zeichen und wiederhole die Wunder.
7
Verherrliche deine Hand und deinen rechten Arm.
8
Entfache deinen Grimm und gieße deinen Zorn aus.
9
Vertilge den Widersacher und züchtige den Feind.
10
Beschleunige die Zeit und gedenke des Endes, damit sie deine Wundertaten verkünden.
11
Wer sich gerettet hat, werde vom Feuer des Zornes verzehrt; und wer dein Volk bedrückt, möge zugrunde gehen.
12
Zerschmettere die Häupter der feindlichen Fürsten, die da sprechen: Außer uns ist niemand etwas!
13
Sammle alle Stämme Jakobs, damit sie erkennen, dass kein Gott ist außer dir, und sie deine Wunder verkünden, und nimm sie wieder als dein Eigentum an, wie vom Anfange her.
14
Erbarme dich deines Volkes, über das dein Name angerufen ist, und Israels, das du einem Erstgebornen gleichgehalten.
15
Erbarme dich der Stadt deines Heiligtums, Jerusalems, der Stadt deiner Ruhe.
16
Erfülle Sion mit deiner unaussprechlichen Verheißung und dein Volk mit deiner Herrlichkeit.
17
Gib Zeugnis für die, welche von Anbeginn deine Geschöpfe sind, und erfülle die Weissagungen, welche die Propheten in deinem Namen verkündet haben.
18
Belohne diejenigen, die auf dich harren, damit deine Propheten wahrhaftig erfunden werden, und erhöre das Gebet deiner Diener
19
nach dem Segen Aarons über dein Volk; leite uns auf den Weg der Gerechtigkeit und lass alle Bewohner der Erde erkennen, dass du Gott bist, der die Ewigkeit durchschaut.
20
Der Magen nimmt allerlei Speise zu sich, doch ist eine Speise besser als die andere.
21
Der Gaumen erkennt das Gericht vom Wildbret und ein verständiges Herz lügenhafte Reden.
22
Ein böses Herz verursacht Traurigkeit, aber ein erfahrener Mann leistet ihm Widerstand.
23
Das Weib muss mit jedem Manne vorlieb nehmen, aber eine Tochter ist besser als die andere.
24
Die Schönheit des Weibes erheitert das Angesicht ihres Mannes und über jedes Verlangen hinaus lässt sie des Mannes Wunsch nach ihr wachsen.
25
Ist ihre Zunge versöhnlich, sanftmütig und gütig, so hat ihr Mann unter den Menschenkindern nicht seinesgleichen.
26
Wer ein gutes Weib hat, legt den Grund zu seinem Wohlstande; er hat eine Gehilfin, wie er sie braucht, und eine Stütze, auf der er ruht.
27
Wo kein Zaun ist, wird die Besitzung verwüstet; und wo kein Weib ist, seufzt der, der ihrer bedarf.
28
Wer traut dem, der kein Nest hat und überall einkehrt, wo es dunkel wird? Er ist wie ein gegürteter Räuber, der von einer Stadt zur anderen eilt.