Gottes Neue Bibel

Strongs Konkor­danz

Hebräisch-Aramäisch
H4480

Original: מנּי מנּי מן
Transliteration: min minniy minney (min minnı̂y minnêy)
Phonetisch: min
BDB Definition:
  1. von, aus, wegen, aus, neben, da, über, als, damit nicht, mehr als (Präposition)
    1. von (Trennung ausdrückend), aus, neben
    2. aus
      1. (mit Verben des Vorgehens, entfernen, vertreiben)
      2. (von Material, aus dem etwas gemacht wird)
      3. (von Quelle oder Ursprung)
    3. aus, etwas von, aus (partitiv)
    4. von, seit, nach (der Zeit)
    5. als, mehr als (im Vergleich)
    6. von. ...auch zu, sowohl...als auch, entweder...oder
    7. als, mehr als, zu viel für (im Vergleich)
    8. von, wegen, durch, weil (mit Infinitiv)
  2. dass (Konjunktion)
Herkunft: von H4482
TWOT Eintrag: 1212,1213e
Vorkommen in der (LUT) Lutherbibel:
Alle Vorkommen (2778x)
1
Ab (2x)
2
Aber (5x)
3
Abziehe (1x)
4
5
Aller (1x)
6
Alles (1x)
7
Allezeit (2x)
8
Als (15x)
9
Also (2x)
10
Am (8x)
11
An (31x)
12
Anderen (1x)
13
Antlitz (1x)
14
Auch (4x)
15
Auf (21x)
16
Aus (454x)
17
Außen (1x)
18
Außer (4x)
19
Außerhalb (1x)
20
21
22
Ausgezogen (1x)
23
Bei (11x)
24
Beide (1x)
25
Beiden (2x)
26
Beim (1x)
27
Besten (1x)
28
Bis (1x)
29
Da (8x)
30
Daher (2x)
31
Dahin (1x)
32
Dannen (1x)
33
Darauf (1x)
34
Daraus (2x)
35
Darunter (1x)
36
Das (24x)
37
Daselbst (2x)
38
Davon (16x)
39
Dazu (1x)
40
Dein (1x)
41
Deinem (1x)
42
Deiner (2x)
43
Dem (9x)
44
Demselben (1x)
45
Den (11x)
46
Denen (1x)
47
Denn (72x)
48
Der (26x)
49
Deren (2x)
50
Derselben (1x)
51
Des (22x)
52
53
Dich (1x)
54
Die (15x)
55
Dienst (2x)
56
Dieser (1x)
57
Diesseits (2x)
58
Dir (8x)
59
Dortwärts (2x)
60
Draußen (3x)
61
Droben (1x)
62
Durch (13x)
63
Durchs (1x)
64
Ehe (2x)
65
Einem (1x)
66
Einer (4x)
67
Eines (1x)
68
Er (3x)
69
Erwähle (1x)
70
Es (2x)
71
Etliche (16x)
72
Etwas (1x)
73
Euch (3x)
74
Euer (2x)
75
Eure (1x)
76
Ewiglich (1x)
77
Ferne (1x)
78
Finsteren (1x)
79
Für (1x)
80
Gänzlich (1x)
81
Gegen (15x)
82
Gegenüber (8x)
83
Gen (3x)
84
Getan (1x)
85
Gewann (1x)
86
Gottlos (1x)
87
Gut (1x)
88
Haben (2x)
89
Halben (1x)
90
Hat (1x)
91
Hatte (2x)
92
Her (5x)
93
Heraus (3x)
95
Hin (1x)
96
Hinan (1x)
97
Hinauf (1x)
98
Hinaus (3x)
99
Hinten (2x)
100
Hinter (3x)
101
Höher (1x)
102
Holen (1x)
103
Ich (5x)
104
Ihm (7x)
105
Ihn (3x)
106
Ihnen (6x)
107
Ihr (3x)
108
Ihre (2x)
109
Ihren (1x)
110
Ihrer (3x)
111
Im (5x)
112
In (19x)
113
Inwendig (4x)
114
Ist (5x)
115
Jenseit (3x)
116
Jenseits (2x)
117
Kann (1x)
118
Kein (3x)
119
Keine (1x)
120
Klein (1x)
121
Kommen (1x)
122
Lange (1x)
123
Lasse (1x)
124
Last (1x)
125
Lief (1x)
126
Liegen (1x)
127
Man (1x)
128
Mehr (3x)
129
Meiden (1x)
130
Meiner (1x)
131
Meines (2x)
132
Mich (1x)
133
Mir (11x)
134
Mit (6x)
135
Mitten (1x)
137
138
Nach (10x)
139
Nachdem (2x)
140
Nämlich (1x)
141
Neben (1x)
142
Nicht (19x)
143
Nichts (3x)
144
Niemand (2x)
145
Noch (2x)
146
Nun (1x)
147
Ob (3x)
148
Oben (4x)
149
Obendrauf (1x)
150
Oder (1x)
151
Ohne (4x)
152
Öl (1x)
153
Ort (1x)
154
Ringsumher (1x)
155
S (2x)
156
Schafften (1x)
157
Sehr (1x)
158
Sein (2x)
159
Seine (1x)
160
Seinem (1x)
161
Seinen (1x)
162
Seiner (3x)
163
Seit (13x)
164
Seitdem (2x)
165
Seiten (1x)
166
Sich (6x)
167
Sie (8x)
168
Sind (2x)
169
So (6x)
170
Solches (1x)
171
Soll (3x)
172
Sollen (2x)
173
Sonst (1x)
174
Sowohl (1x)
175
Täglich (1x)
176
Trägst (1x)
177
Über (18x)
178
179
Um (12x)
180
Umher (7x)
181
Und (69x)
182
Ungerecht (1x)
183
Ungesalzen (1x)
184
Ungewogen (1x)
185
Uns (6x)
186
Unten (6x)
187
Unter (62x)
188
Untertan (1x)
189
Verschont (1x)
190
Volks (1x)
191
Vom (163x)
192
Von (996x)
193
Vor (163x)
194
Vorlängst (1x)
195
Vormals (1x)
196
Vorn (1x)
197
War (3x)
198
Ward (1x)
199
Waren (2x)
200
Was (3x)
201
Weder (3x)
202
Wegen (1x)
203
Weit (1x)
204
Weither (1x)
205
Wenn (4x)
206
Wer (1x)
207
Werden (2x)
208
Wider (7x)
209
Wie (5x)
210
Wieder (1x)
211
Willen (1x)
212
Wir (1x)
213
Wird (4x)
214
Wo (4x)
215
Woher (5x)
216
Wohl (1x)
217
Wollen (1x)
218
Zeit (2x)
219
Zog (1x)
220
Zu (22x)
221
Zum (4x)
222
Zur (21x)
223
Zuvor (2x)
Vorkommen von "Vor"
und sprach zu ihnen: Ich weiß, daß der HERR euch das Land gegeben hat; denn ein Schrecken ist über uns gefallen vor euch, und alle Einwohner des Landes sind feig geworden.
Denn wir haben gehört, wie der HERR hat das Wasser im Schilfmeer ausgetrocknet vor euch her, da ihr aus Ägypten zoget, und was ihr den zwei Königen der Amoriter, Sihon und Og, jenseit des Jordans getan habt, wie ihr sie verbannt habt.
Und seit wir solches gehört haben, ist unser Herz verzagt und ist kein Mut mehr in jemand vor euch; denn der HERR, euer Gott, ist Gott oben im Himmel und unten auf Erden.
und sprachen zu Josua: Der HERR hat uns alles Land in unsre Hände gegeben; so sind auch alle Einwohner des Landes feig vor uns.
Und sprach: Dabei sollt ihr merken, daß ein lebendiger Gott unter euch ist, und daß er vor euch austreiben wird die Kanaaniter, Hethiter, Heviter, Pheresiter, Girgasiter, Amoriter und Jebusiter.
so sollt ihr ihnen sagen: Weil das Wasser des Jordans abgerissen ist vor der Lade des Bundes des HERRN, da sie durch den Jordan ging, sollen diese Steine den Kindern Israels ein ewiges Gedächtnis sein.
da der HERR, euer Gott, das Wasser des Jordans austrocknete vor euch, bis ihr hinüberginget, gleichwie der HERR, euer Gott, tat in dem Schilfmeer, das er vor uns austrocknete, bis wir hindurchgingen,
Da nun alle Könige der Amoriter, die jenseit des Jordans gegen Abend wohnten, und alle Könige der Kanaaniter am Meer hörten, wie der HERR das Wasser des Jordans hatte ausgetrocknet vor den Kindern Israel, bis sie hinübergingen, verzagte ihr Herz, und war kein Mut mehr in ihnen vor den Kindern Israel.
Jericho aber war verschlossen und verwahrt vor den Kindern Israel, daß niemand aus oder ein kommen konnte,
Sie antworteten Josua und sprachen: Es ist deinen Knechten angesagt, daß der HERR, dein Gott, Mose, seinem Knecht, geboten habe, daß er euch das ganze Land geben und vor euch her alle Einwohner des Landes vertilgen wolle. Da fürchteten wir für unser Leben vor euch sehr und haben solches getan.
Und der HERR sprach zu Josua: Fürchte dich nicht vor ihnen, denn ich habe sie in deine Hände gegeben; niemand unter ihnen wird vor dir stehen können.
Und da sie vor Israel flohen den Weg zu Beth-Horon, ließ der HERR einen großen Hagel vom Himmel auf sie fallen bis gen Aseka, daß sie starben. Und viel mehr starben ihrer von dem Hagel, als die Kinder Israel mit dem Schwert erwürgten.
Und der HERR sprach zu Josua: Fürchte dich nicht vor ihnen! denn morgen um diese Zeit will ich sie alle erschlagen geben vor den Kindern Israel; ihre Rosse sollst du Lähmen und ihre Wagen mit Feuer verbrennen.
Alle, die auf dem Gebirge wohnen, vom Libanon an bis an die warmen Wasser, alle Sidonier: ich will sie vertreiben vor den Kindern Israel; lose nur darum, sie auszuteilen unter Israel, wie ich dir geboten habe.
und ihr habt gesehen alles, was der HERR, euer Gott, getan hat an allen diesen Völkern vor euch her; denn der HERR, euer Gott, hat selber für euch gestritten.
Und der HERR, euer Gott, wird sie ausstoßen vor euch und von euch vertreiben, daß ihr ihr Land einnehmt, wie euch der HERR, euer Gott, geredet hat.
Der HERR hat vor euch vertrieben große und mächtige Völker, und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen Tag.
so wisset, daß der HERR, euer Gott, wird nicht mehr alle diese Völker vor euch vertreiben; sondern sie werden euch zum Strick und Netz und zur Geißel in euren Seiten werden und zum Stachel in eure Augen, bis daß er euch umbringe hinweg von dem guten Lande, das euch der HERR, euer Gott, gegeben hat.
Und sandte Hornissen vor euch her; die trieben sie aus vor euch her, die zwei Könige der Amoriter, nicht durch dein Schwert noch durch deinen Bogen.
und hat ausgestoßen vor uns her alle Völker der Amoriter, die im Land wohnten. Darum wollen wir auch dem HERRN dienen; denn er ist unser Gott.
Da sprach ich auch: Ich will sie nicht vertreiben vor euch, daß sie euch zum Strick werden und ihre Götter zum Netz.
Also war Israel sehr gering vor den Midianitern. Da schrieen die Kinder Israel zu dem HERRN.
und habe euch errettet von der Ägypter Hand und von der Hand aller, die euch drängten, und habe sie vor euch her ausgestoßen und ihr Land euch gegeben
Und der Engel des HERRN kam und setzte sich unter eine Eiche zu Ophra, die war des Joas, des Abiesriters; und sein Sohn Gideon drosch Weizen in der Kelter, daß er ihn bärge vor den Midianitern.
Und Jotham floh vor seinem Bruder Abimelech und entwich und ging gen Beer und wohnte daselbst.
Aber Abimelech jagte ihn, daß er floh vor ihm; und fielen viel Erschlagene bis an die Tür des Tors.
Da floh er vor seinen Brüdern und wohnte im Lande Tob. Und es sammelten sich zu ihm lose Leute und zogen aus mit ihm.
So hat nun der HERR, der Gott Israels, die Amoriter vertrieben vor seinem Volk Israel; und du willst ihr Land einnehmen?
Du solltest deren Land einnehmen, die dein Gott Kamos vertriebe, und uns lassen einnehmen das Land aller, die der HERR, unser Gott, vor uns vertrieben hat.
Und er schlug sie von Aroer an, bis wo man kommt gen Minnith, zwanzig Städte, und bis an den Plan der Weinberge, eine sehr große Schlacht. Und wurden also die Kinder Ammon gedemütigt vor den Kindern Israel.
Der Engel des HERRN sprach zu Manoah: Vor allem, was ich dem Weibe gesagt habe, soll sie sich hüten.
und habe ihn daselbst mir erwählt vor allen Stämmen Israels zum Priestertum, daß er opfern sollte auf meinem Altar und Räuchwerk anzünden und den Leibrock vor mir tragen, und habe deines Vaters Hause gegeben alle Feuer der Kinder Israel.
Da aber die Philister hörten, daß die Kinder Israel zusammengekommen waren gen Mizpa, zogen die Fürsten der Philister hinauf wider Israel. Da das die Kinder Israel hörten, fürchteten sie sich vor den Philistern

Brown-Driver-Brigg's Information

Alle hebräischen und aramäischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem von Strong's Ausführlicher Konkordanz der Bibel angeordnet. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z.B. die männliche und weibliche Form eines Substantivs.

Jeder Eintrag ist ein hebräisches Wort, es sei denn, es ist als aramäisch gekennzeichnet. Unmittelbar nach jedem Wort folgt seine Entsprechung in englischen Buchstaben nach einem System der Transliteration. Dann folgt die Lautschrift. Danach folgen die Brown-Driver-Briggs-Definitionen in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT) von R. Laird Harris, Gleason L. Archer, Jr. und Bruce K. Waltke. Dieser Abschnitt stellt eine Verbindung zwischen der von TWOT verwendeten eindeutigen Nummer und der Strong's Nummer her.

Thayers Information

Alle griechischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem der Strong's Ausführlichen Konkordanz der Bibel angeordnet. Das Strong's Nummerierungssystem ordnet die meisten griechischen Wörter nach ihrer alphabetischen Reihenfolge. Das erleichtert das Nachschlagen, ohne auf die griechischen Buchstaben zurückgreifen zu müssen. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z. B. die männliche, weibliche und sächliche Form eines Substantivs.

Nach jedem Wort folgt die genaue Entsprechung in englischen Buchstaben, entsprechend dem Transliterationssystem, das im folgenden Schema festgelegt ist. Dann folgt die phonetische. Danach folgen die Thayer's Definitions in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im zehnbändigen Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), herausgegeben von Gerhard Kittel. Sowohl der Band als auch die Seitenzahlen geben an, wo das Wort zu finden ist.

Das Vorhandensein eines Sternchens zeigt an, dass der entsprechende Eintrag im Theological Dictionary of the New Testament in einer anderen Form erscheinen kann als in Thayers' Griechischen Definitionen.

Strong's Hebraeische und Griechische Wörterbücher Information

Die Wörterbücher für hebräische und griechische Wörter stammen aus Strong's Ausführlicher Konkordanz von James Strong, S.T.D., LL.D., 1890.

Aufgrund der Verwendung vieler Präfixe und Suffixe in den Wörtern ist eine automatische Verarbeitung sehr schwer bis unmöglich. Aus diesem Grund ist derzeit leider keine deutsche Übersetzung verfügbar.


Copyright 2011, Timothy S. Morton (www.BibleAnalyzer.com)
Alle Rechte vorbehalten