Gottes Neue Bibel

Strongs Konkor­danz

Hebräisch-Aramäisch
H7971

Original: שׁלח
Transliteration: shalach (shâlach)
Phonetisch: shaw-lakh'
BDB Definition:
  1. senden, wegschicken, loslassen, ausstrecken
    1. (Qal)
      1. senden
      2. ausstrecken, ausdehnen, lenken
      3. wegschicken
      4. loslassen
    2. (Niphal) geschickt werden
    3. (Piel)
      1. wegschicken oder wegschicken oder hinausschicken oder vorwärts, entlassen, übergeben, hinauswerfen
      2. loslassen, freisetzen
      3. austreiben (von Zweigen)
      4. herablassen
      5. treiben
    4. (Pual) abgeschickt werden, weggeschickt werden, geschieden werden, getrieben werden
    5. (Hiphil) senden
Herkunft: eine primitive Wurzel
TWOT Eintrag: 2394
Wortart(en): Verb
Vorkommen in der (LUT) Lutherbibel:
1
Ab (1x)
2
Aber (1x)
3
4
Abgetan (1x)
5
An (3x)
6
Anrichtet (1x)
7
Aus (20x)
8
Ausfliegen (3x)
9
10
11
Ausgehen (1x)
12
Ausgereckt (3x)
13
Ausgesandt (4x)
14
15
16
Auslassen (1x)
17
Ausläßt (1x)
18
19
Ausrichtet (1x)
20
Aussandte (4x)
21
Aussandten (1x)
22
23
Aussenden (2x)
24
Ausstoßen (2x)
25
26
Ausstrecke (1x)
27
28
29
30
31
Denn (1x)
32
Des (1x)
33
Du (1x)
34
Entboten (1x)
35
Entlassen (2x)
36
Entließ (1x)
37
Er (15x)
38
Euch (3x)
39
Fahren (3x)
40
Fertigte (1x)
41
Fliegen (2x)
42
Freigeben (1x)
43
44
Gab (1x)
45
Gebracht (1x)
46
Gehen (26x)
47
Gelassen (7x)
48
Gelegt (3x)
49
Geleitet (1x)
50
Geleitete (3x)
51
Geleiteten (1x)
52
Gesandt (58x)
53
Geschickt (3x)
54
Getrieben (1x)
55
Gewurzelt (1x)
56
Gib (1x)
57
Gleichwohl (1x)
58
Greifen (1x)
59
Griff (2x)
60
Griffen (1x)
61
Habe (9x)
62
Haben (1x)
63
Habt (1x)
64
Halten (1x)
65
Hast (6x)
66
Hat (26x)
67
Hatte (1x)
68
Hatten (1x)
69
Heimgehen (1x)
70
Heraus (2x)
71
Hergesandt (3x)
72
Hin (32x)
73
Hinaus (2x)
74
75
Hinaustun (1x)
76
77
Hingehen (1x)
78
Hingesandt (1x)
79
Hinsandte (2x)
80
81
Hinsende (2x)
82
Hinsenden (1x)
83
Hinsendest (2x)
84
Hinsendete (1x)
85
Ich (5x)
86
Ihn (4x)
87
Ihr (1x)
88
Ist (1x)
89
Kommen (7x)
90
Laß (7x)
91
Lasse (9x)
92
Lassen (26x)
93
Lassest (1x)
94
Lasset (1x)
95
Läßt (3x)
96
Lege (2x)
97
Legen (12x)
98
Legt (2x)
99
Legten (2x)
100
Ließ (21x)
101
Ließen (1x)
102
Los (3x)
103
Losgeben (1x)
104
Losgibst (2x)
105
Loslassen (4x)
106
Losließ (1x)
107
Losmachen (1x)
108
109
Männer (1x)
110
Mich (7x)
111
Mir (1x)
112
Nach (2x)
113
Nehmen (1x)
114
Nicht (2x)
115
Quellen (1x)
116
Recke (2x)
117
Reckte (9x)
118
Reicht (1x)
119
Richtet (2x)
120
S (1x)
121
Sandte (183x)
122
Sandten (17x)
123
Sandtest (2x)
124
Sandtet (1x)
125
Scheidet (1x)
126
Schicke (2x)
127
Schicken (21x)
128
Schickt (3x)
129
Schickte (9x)
130
Schickten (2x)
131
Schieße (1x)
132
Schlagt (1x)
133
Schneller (1x)
134
Schoß (2x)
135
Schösse (1x)
136
Schreiben (1x)
137
Sei (1x)
138
Sende (22x)
139
Senden (38x)
140
Sendest (4x)
141
Sendet (13x)
142
Sendete (3x)
143
Sich (3x)
144
Sie (11x)
145
Siehe (1x)
146
Soll (1x)
147
Sollen (1x)
148
Sollten (1x)
149
Steckte (1x)
150
Stellte (1x)
151
Strecke (2x)
152
Streckst (1x)
153
Streckt (1x)
154
Streckte (4x)
155
Tat (1x)
156
Taten (1x)
157
Treibe (1x)
158
Trieben (1x)
159
Tun (1x)
160
161
Und (6x)
162
Verbrannte (1x)
163
Verbrennen (1x)
164
Verlassen (1x)
165
Verödet (1x)
166
Verwerfen (1x)
167
Waren (1x)
168
Weg (1x)
169
Werde (4x)
170
Werfen (1x)
171
Wies (1x)
172
Will (2x)
173
Willst (1x)
174
Wird (3x)
175
Wirst (2x)
176
Wollt (1x)
177
Wollte (1x)
178
Zeigen (1x)
179
Ziehen (15x)
Vorkommen von "Lassen"
daß du uns keinen Schaden tust, gleichwie wir dir nichts denn alles Gute getan haben und dich mit Frieden haben ziehen lassen. Du aber bist nun der Gesegnete des HERRN.
Denn ich werde meine Hand ausstrecken und Ägypten schlagen mit allerlei Wundern, die ich darin tun werde. Darnach wird er euch ziehen lassen.
Pharao antwortete: Wer ist der HERR, des Stimme ich hören müsse und Israel ziehen lassen? Ich weiß nichts von dem HERRN, will auch Israel nicht lassen ziehen.
Und der HERR sprach zu Mose: Das Herz Pharaos ist hart; er weigert sich das Volk zu lassen.
Da forderte Pharao Mose und Aaron und sprach: Bittet den HERRN für mich, daß er die Frösche von mir und von meinem Volk nehme, so will ich das Volk lassen, daß es dem HERRN opfere.
Pharao sprach: Ich will euch lassen, daß ihr dem HERRN, eurem Gott, opfert in der Wüste; allein, daß ihr nicht ferner zieht; und bittet für mich.
Du trittst mein Volk noch unter dich und willst's nicht lassen.
Bittet aber den Herrn, daß er aufhöre solch Donnern und Hageln Gottes, so will ich euch lassen, daß ihr nicht länger hier bleibet.
Weigerst du dich, mein Volk zu lassen, siehe, so will ich morgen Heuschrecken kommen lassen an allen Orten,
Er sprach zu ihnen: O ja, der HERR sei mit euch! Sollte ich euch und eure Kinder dazu ziehen lassen? Sehet da, ob ihr nicht Böses vorhabt!
Aber der HERR verstockte das Herz Pharao daß er sie nicht lassen wollte.
Und der HERR sprach zu Mose: Ich will noch eine Plage über Pharao und Ägypten kommen lassen; darnach wird er euch von hinnen lassen und wird nicht allein alles lassen, sondern euch von hinnen treiben.
Und soll den lebendigen Vogel lassen hinaus vor die Stadt ins freie Feld fliegen, und das Haus versöhnen, so ist's rein.
Da soll Aaron seine beiden Hände auf sein Haupt legen und bekennen auf ihn alle Missetat der Kinder Israel und alle ihre Übertretung in allen ihren Sünden, und soll sie dem Bock auf das Haupt legen und ihn durch einen Mann, der bereit ist, in die Wüste laufen lassen,
Und wenn du ihn frei losgibst, sollst du ihn nicht leer von dir gehen lassen,
Wenn du aber nicht mehr Lust zu ihr hast, so sollst du sie gehen lassen, wohin sie will, und nicht um Geld verkaufen noch versetzen, darum daß du sie gedemütigt hast.
sondern sollst die Mutter fliegen lassen und die Jungen nehmen, auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest.
und um hundert Silberlinge büßen und dieselben der Dirne Vater geben, darum daß er eine Jungfrau in Israel berüchtigt hat; und er soll sie zum Weibe haben, daß er sie sein Leben lang nicht lassen möge.
so soll, der bei ihr geschlafen hat, ihrem Vater fünfzig Silberlinge geben und soll sie zum Weibe haben, darum daß er sie geschwächt hat; er kann sie nicht lassen sein Leben lang.
so tue der HERR dem Jonathan dies und jenes. Wenn aber das Böse meinem Vater gefällt wider dich, so will ich's auch vor deinen Ohren offenbaren und dich ziehen lassen, daß du mit Frieden weggehst. Und der HERR sei mit dir, wie er mit meinem Vater gewesen ist.
Meine Knechte sollen die Stämme vom Libanon hinabbringen ans Meer, und will sie in Flöße legen lassen auf dem Meer bis an den Ort, den du mir wirst ansagen lassen, und will sie daselbst abbinden, und du sollst's holen lassen. Aber du sollst auch mein Begehr tun und Speise geben meinem Gesinde.
Und Benhadad sprach zu ihm: Die Städte, die mein Vater deinem Vater genommen hat, will ich dir wiedergeben; und mache dir Gassen zu Damaskus, wie mein Vater zu Samaria getan hat. So will ich (sprach Ahab) mit einem Bund dich ziehen lassen. Und er machte mit ihm einen Bund und ließ ihn ziehen.
Ihr aber alle, die ihr gefangen seid weggeführt, die ich von Jerusalem habe gen Babel ziehen lassen, hört des HERRN Wort!
Im siebenten Jahr soll ein jeglicher seinen Bruder, der ein Hebräer ist und sich ihm verkauft und sechs Jahre gedient hat, frei von sich lassen. Aber eure Väter gehorchten mir nicht und neigten ihre Ohren nicht.
Ihr Haupt sollen sie nicht kahl scheren, und sollen auch nicht die Haare frei wachsen lassen, sondern sollen die Haare umher verschneiden.

Brown-Driver-Brigg's Information

Alle hebräischen und aramäischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem von Strong's Ausführlicher Konkordanz der Bibel angeordnet. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z.B. die männliche und weibliche Form eines Substantivs.

Jeder Eintrag ist ein hebräisches Wort, es sei denn, es ist als aramäisch gekennzeichnet. Unmittelbar nach jedem Wort folgt seine Entsprechung in englischen Buchstaben nach einem System der Transliteration. Dann folgt die Lautschrift. Danach folgen die Brown-Driver-Briggs-Definitionen in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT) von R. Laird Harris, Gleason L. Archer, Jr. und Bruce K. Waltke. Dieser Abschnitt stellt eine Verbindung zwischen der von TWOT verwendeten eindeutigen Nummer und der Strong's Nummer her.

Thayers Information

Alle griechischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem der Strong's Ausführlichen Konkordanz der Bibel angeordnet. Das Strong's Nummerierungssystem ordnet die meisten griechischen Wörter nach ihrer alphabetischen Reihenfolge. Das erleichtert das Nachschlagen, ohne auf die griechischen Buchstaben zurückgreifen zu müssen. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z. B. die männliche, weibliche und sächliche Form eines Substantivs.

Nach jedem Wort folgt die genaue Entsprechung in englischen Buchstaben, entsprechend dem Transliterationssystem, das im folgenden Schema festgelegt ist. Dann folgt die phonetische. Danach folgen die Thayer's Definitions in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im zehnbändigen Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), herausgegeben von Gerhard Kittel. Sowohl der Band als auch die Seitenzahlen geben an, wo das Wort zu finden ist.

Das Vorhandensein eines Sternchens zeigt an, dass der entsprechende Eintrag im Theological Dictionary of the New Testament in einer anderen Form erscheinen kann als in Thayers' Griechischen Definitionen.

Strong's Hebraeische und Griechische Wörterbücher Information

Die Wörterbücher für hebräische und griechische Wörter stammen aus Strong's Ausführlicher Konkordanz von James Strong, S.T.D., LL.D., 1890.

Aufgrund der Verwendung vieler Präfixe und Suffixe in den Wörtern ist eine automatische Verarbeitung sehr schwer bis unmöglich. Aus diesem Grund ist derzeit leider keine deutsche Übersetzung verfügbar.


Copyright 2011, Timothy S. Morton (www.BibleAnalyzer.com)
Alle Rechte vorbehalten