Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 99 -

The Lord reigns!

(Psalm 93:1-5)
1
A psalm for David himself. The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved.
2
The Lord is great in Sion, and high above all people.
3
Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy:
4
And the king’s honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob.
5
Exalt ye the Lord our God, and adore his footstool, for it is holy.
6
Moses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them:
7
He spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies, and the commandment which he gave them.
8
Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions.
9
Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy.

Der HERR regiert!

(Psalm 93,1-5)
1
Ein Psalm Davids. Der Herr ist König, es mögen die Völker grollen; der auf dem Cherubim thront, es bebe die Erde!
2
Der Herr ist groß auf Sion und erhaben über alle Völker.
3
Sie sollen deinen großen Namen preisen, denn er ist furchtbar und heilig
4
und die Ehre des Königs liebt das Recht. Gerade Wege hast du gebahnt, Recht und Gerechtigkeit hast du an Jakob geübt.
5
Erhebet den Herrn, unseren Gott, und fallet nieder vor dem Schemel seiner Füße; denn er ist heilig.
6
Moses und Aaron waren unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anriefen; sie riefen den Herrn an und er erhörte sie.
7
In der Wolkensäule redete er zu ihnen, sie bewahrten seine Zeugnisse und die Gebote, die er ihnen gegeben.
8
Herr, unser Gott, du erhörtest sie, o Gott! du warst ihnen gnädig und rächtest alle Anschläge wider sie.
9
Erhebet den Herrn, unsern Gott, und betet an auf seinem heiligen Berge; denn heilig ist der Herr, unser Gott!