Gottes Neue Bibel

The Prophet Ezekiel

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 13 -

(Micah 2:6–11)
1
Yahweh gave me another message. He said,
2
“Son of man, prophesy a warning against the prophets in Israel who are prophesying. Some of them are prophesying things that they themselves have imagined. Say to them, ’Listen to what Yahweh says!
3
He says, “Terrible things will happen to those wicked prophets who proclaim their own ideas and have not seen any visions from me.
4
You Israelite people, your prophets are like jackals in the desert, they are scavengers feeding off of others’ loss.
5
Because you were listening to them, you have not repaired breeches or strengthened your walls. That needs to be done so that the walls will be strong when I, Yahweh, send your enemies to attack you.
6
The visions and prophecies of those prophets are false. They say, ‘Yahweh told me this.’ I have not sent them to you to be my prophets, but you expect that what they prophesy will truly happen!
7
They say that they have seen visions, but those visions are false, and the things that they prophesy are lies. They say, ‘Yahweh told me this,’ but I have told them nothing!
8
Therefore, this is what I, Yahweh the Lord, say: Because you prophets have said what is false and because your visions are lies, I am opposed to you.
9
I will strike all you prophets who falsely say that you have seen visions and prophesy things that are lies. You will not have any place among my people, your names will not be listed in the records of the Israelite people, and you will never return to Israel. Then you will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do.
10
They deceive my people, saying “Things will go well for us” when things will not go well. It is like they want to make people think that there is a very strong wall when it is not strong.
11
So, tell those prophets who cover the wall with whitewash that the wall will surely fall down. It will rain very hard. I will send big hailstones to fall. Very strong winds will blow against it.
12
When the wall falls down, the people will certainly say to those prophets, “The white paint certainly did not make the wall strong!”
13
So this is what I, Yahweh the Lord, say: Because I am very angry with you, I will send enemy armies to destroy Jerusalem. It will be as though I will send a very strong wind and hailstones and very heavy rains to destroy you.
14
The false prophecies of your prophets are like a wall that they have covered with whitewash, but I will break it down, and shatter it down to the ground, with the result that people can see its foundations. When the wall collapses you also will be killed, and everyone will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do.
15
In that way I will show that I am very angry with the wall and with those who covered it with whitewash. And I will say, “The wall is gone and those who whitewashed it have been killed.”
16
Those are the prophets who prophesied that things would go well for the people in Jerusalem, when things would not go well for them.’

Reproof of False Prophetesses

17
So you, son of man, show that you are angry with the women of Jerusalem who prophesy things that they themselves have imagined, and speak true prophecy against them.
18
Tell them, ’This is what Yahweh the Lord says: Terrible things will happen to you women who fasten magic charms on your wrists and make veils of various sizes to put on your heads in order to deceive the people. You think that you will deceive others by telling them that you know what will happen in the future, and you will save your own lives.
19
You dishonored me by telling lies in order to get from my people a few handfuls of barley and a few pieces of bread. My people listen to lies; and you women who are lying to them have caused people who did not deserve to die to be killed, and have spared those who should not continue to live.’
20
Therefore, this is what I, Yahweh the Lord, say to those women: ’I detest your magic charms by which you deceive people like other people trap birds. I will tear those charms off your wrists, and I will cause the people whom you have deceived to no longer be deceived by you.
21
I will also tear off your veils and rescue my people from continuing to be deceived by you, and they will no longer be under your control. Then you will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do.
22
You have discouraged righteous people by telling them lies when I did not do things to cause them to be sad. And you have encouraged wicked people to keep on doing their wicked behavior; if they had turned away from it, they would have continued to live.
23
Therefore, you will no longer falsely say that you have seen visions or tell people what will happen in the future in order to please them. I will rescue my people from being deceived by you. And then you will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do.’”

Wehe den törichten Propheten

(Micha 2,6-11)
1
Und es erging an mich das Wort des Herrn also:
2
Menschensohn! Weissage wider die Propheten Israels, die da weissagen, und sprich zu denen, welche aus ihrem eigenen Herzen weissagen: Höret das Wort des Herrn!
3
So spricht der Herr, Gott: Wehe über die törichten Propheten, welche ihrem eigenen Geiste folgen und nichts schauen!
4
Gleich Füchsen in der Wüste sind deine Propheten, o Israel!
5
Ihr habt euch nicht zum Widerstand erhoben und euch nicht zur Mauer für das Haus Israel entgegengestellt, um standzuhalten im Kampfe am Tage des Herrn.
6
Sie schauen Nichtiges und weissagen Lüge, sie, die da sagen: Es spricht der Herr! während doch der Herr sie nicht gesandt hat; und sie beharren darauf, dass die Rede in Erfüllung gehe.
7
Sind es nicht nichtige Gesichte, die ihr geschaut habt, nicht lügenhafte Weissagungen, die ihr ausgesprochen habt? Ihr sagt: Es spricht der Herr! während ich doch nicht geredet habe.
8
Deshalb spricht der Herr, Gott, also: Weil ihr Nichtiges gesprochen und Lüge geschaut habt, darum sehet, stehe ich wider euch, spricht der Herr, Gott,
9
und meine Hand soll über die Propheten kommen, welche Nichtiges schauen und Lüge weissagen; im Rate meines Volkes sollen sie sich nicht finden und in das Verzeichnis des Hauses Israel nicht eingeschrieben werden, und in das Land Israel nicht gelangen, und ihr sollt erkennen, dass ich, der Herr, Gott bin:
10
deshalb, weil sie mein Volk betrogen haben, indem sie sprachen: Friede, während doch kein Friede ist, und wenn es eine Wand baute, tünchten sie mit Lehm ohne Stroh.
11
Sprich zu denen, die mit Lehm ohne Beimischung tünchen, dass es abfallen wird; denn es wird ein starker Platzregen kommen und ich werde sehr große Hagelsteine darauf fallen lassen und einen Sturmwind senden, der es niederreißt.
12
Sehet, wenn nun die Wand eingefallen, wird man dann nicht zu euch sagen: Wo ist denn der Anwurf, mit dem ihr getüncht habt?
13
Darum spricht der Herr, Gott, also: Ich werde in meinem Unwillen einen Sturmwind losbrechen lassen und ein wegschwemmender Regen soll kommen durch meinen Grimm und Hagelsteine infolge meines Zornes zur Vernichtung.
14
Und ich werde die Wand niederreißen, die ihr ohne Beimischung getüncht habt, und sie der Erde gleich machen, dass ihr Grund bloßgelegt werde; sie wird einfallen und er wird von ihr vernichtet werden und ihr werdet erkennen, dass ich der Herr bin.
15
Ich will meinen Unwillen bis zur Vollendung an der Wand und an denen ausüben, die sie ohne Beimischung tünchen, und will zu euch sagen: Es ist keine Wand mehr, es sind keine Tüncher mehr da,
16
die Propheten Israels, welche über Jerusalem weissagen und Gesichte des Friedens für dasselbe schauen, während doch kein Friede ist, spricht der Herr, Gott.
17
Und du, Menschensohn! Richte dein Angesicht wider die Töchter deines Volkes, die aus ihrem eigenen Herzen als Propheten auftreten, und weissage über sie
18
und sprich So spricht der Herr, Gott: Wehe denen, die Polster zusammennähen unter jedes Handgelenk und Kissen unter das Haupt des Menschen jeden Alters fertigen, um Seelen zu fangen, und die den Seelen meines Volkes, wenn sie sie gefangen, das Leben verheißen!
19
Sie entweihen mich bei meinem Volk für eine Hand voll Gerste und für ein Stück Brot, um Seelen zu töten, welche nicht sterben sollen, und Seelen am Leben zu erhalten, welche nicht leben sollen, indem sie meinem Volke vorlügen, das Lügen glaubt.
20
Darum spricht der Herr, Gott, also: Sehet, ich komme über eure Polster, mit denen ihr die Seelen wie Vögel fangt, und ich werde euch dieselben von den Armen reißen und die Seelen freilassen, welche ihr gefangen habt, die Seelen, dass sie davonfliegen.
21
Auch werde ich eure Kopfkissen zerreißen und werde mein Volk aus eurer Hand befreien und es wird nicht mehr in euren Händen zur Beute preisgegeben sein; dann sollt ihr erkennen, dass ich der Herr bin.
22
Weil ihr das Herz des Gerechten, dem ich nicht weh tue, betrüglich bekümmert und den Gottlosen in seinem Tun bestärkt, so dass er nicht von seinem bösen Wege umkehrt, um zu leben;
23
darum sollt ihr nicht ferner Nichtiges schauen und eure Wahrsagerei soll ein Ende haben; denn ich will mein Volk aus eurer Hand retten und ihr sollt erkennen, dass ich der Herr bin.